- To the Kobe travelling, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/masao25111/29366522.html Because the airplane was worry, it faced to the Itami airport ahead of time, a liberal translation Потому что самолет был беспокойством, он смотрел на к авиапорту Itami впереди времени
- Edo Cho of the Haneda Airport second terminal
http://hirata-ryoko.at.webry.info/201104/article_2.html With the impact, [re] [dosun] where the airplane lands to Haneda, С ударом, [re] [dosun] где самолет приземляется к Haneda,
- Request thing
http://ameblo.jp/pacosuke83/entry-10454919092.html The airplane [tsu] [te] saying, however it was the Cessna machine, being soon, arrival and departure saw with big sound and the [re] delightfully so was Высказывание самолета [tsu] [te], тем ме менее это было машиной Cessna, пила скоро, прибытия и отклонения с большим звуком и [re] delightfully поэтому было
- Dream
http://ameblo.jp/beautiful-sunset/entry-10288280149.html Going to the Itami airport by the airplane, from Osaka with super express to the Sasayama mouth…, why person of the company which goes together hits the window of the streetcar from outside Идущ к авиапорту Itami самолетом, от Осака с супер выразьте к рту Sasayama…, почему персона компании которая идет совместно ударяет окно streetcar от снаружи
- Moonlight and [serenade, a liberal translation
http://gogatunotoki.cocolog-nifty.com/blog/2009/07/post-6d60.html When landing on the Itami airport where day comes to an end by the airplane, not to be feeling, four. Perhaps the lamp of the land where it is visible from the Muroto south sky Приземляясь на авиапорт Itami куда день приходит к концу самолетом, для того чтобы не чувствовать, 4. Возможно светильник земли где он видим от неба Muroto южного
- original letters
http://blog.livedoor.jp/jl99129/archives/1323190.html The airplane being service defective, starting the [te] it was good lately, is Самолет обслуживанием неполноценным, начинать [te] было хорошо в последнее время,
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/maichihime/entry-10568892252.html Super being close, you observe and at that the airplane keeps getting off the [re] [ru] densely is, but it is, a liberal translation Супер быть близко, вы наблюдаете и на том самолет держит получить [re] [ru] плотно, но он
- ママチカ!ママチカ!
http://ameblo.jp/ciaotutti/entry-10416759675.html If by the airplane it does also one hour from Niigata, national Russia which it can go, a liberal translation Если самолетом оно делает также один час от Niigata, то национальное Россия которое он может пойти
|
伊丹空港
Itami Airport, Locality,
|