-
http://nekojarashi.iza.ne.jp/blog/entry/2352875/ It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English. Assunto para a traducao japonesa.
-
http://kawa.tea-nifty.com/zenkai/2012/06/post-65df.html These are talking of Japanese blogoholic. Assunto para a traducao japonesa.
-
http://ravianro-zu.cocolog-nifty.com/blog/2011/07/post-fde6.html May be linked to more detailed information.. Assunto para a traducao japonesa.
-
http://tsushima-anbow.cocolog-nifty.com/shizen/2011/08/post-d201.html
Assunto para a traducao japonesa.
- The insects which meet to the boy whom you speak in beautiful Japanese are few
http://iza1212-turuga.iza.ne.jp/blog/entry/1128579/ May be linked to more detailed information.. Assunto para a traducao japonesa.
- ¿Este taladro [del tsu] de [kamikiri]? Es de ahora en adelante no es tal cosa
http://iza1212-turuga.iza.ne.jp/blog/entry/1206768/ These are talking of Japanese blogoholic. Assunto para a traducao japonesa.
|
ゴマダラカミキリ
Cerambycid beetles, Nature,
|