- Nowadays with something, “STOMP”?, a liberal translation
http://televoice.blog.so-net.ne.jp/2010-05-16 Of course, it went to also view Naturalmente, foi ver igualmente
- It offers Japanese Topics, Trends, Subjects and Recent theme in English.
http://anylover.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-f2ce.html Of course as for liking with 4th generation, as for the first generation God, the [tsu] [te] as for the fact that you say you think that it does not change even from now on, however it is, inserts to the place where it is close to that may generation to come, the shelf - the [tsu] [te] thinking, it increases, a liberal translation Naturalmente quanto para ao gosto com ô geração, quanto para ao deus da primeira geração, [tsu] [te] quanto para ao fato de que você diz você pensa que não muda mesmo a partir de agora, porém é, inserções ao lugar onde é próximo ao esse pode geração vir, a prateleira - [tsu] [te] o pensamento, aumenta
- 動き出す見慣れた街の狭い片隅で
http://feuta.blog.drecom.jp/archive/260 The [ma], Kamakura went abandoning quickly, the planetarium -, a liberal translation [Miliampère], Kamakura foi abandonar rapidamente, o planetarium -
|
市原隼人
ichihara hayato, Drama,
|