- [wa] - [wa] - [wa] -!!
http://mblg.tv/saccha/entry/897/ Ichihara Hayato by your the books card as for the [tsu] [te] story which is distributed however you have heard, that you received when you hear, be too envious > Ichihara Hayato pelo seu o cartão de livros quanto para [tsu] [te] à história que é distribuída entretanto você ouviu-se, isso que você recebeu quando você se ouve, fosse demasiado invejoso >
- Ichihara Hayato, “most popular actor prize” prize winning.
http://emilienonikki.blog.so-net.ne.jp/2010-06-19-4 Don't you think? Ichihara Hayato, the popularity in Asia was proven, a liberal translation Você não pensa? Ichihara Hayato, a popularidade em Ásia foi provado
- Nowadays with something, “STOMP”?, a liberal translation
http://televoice.blog.so-net.ne.jp/2010-05-16 It seems that is Ichihara Hayato request Parece que é pedido de Ichihara Hayato
- Box! Furthermore/hundred rice fields tree
http://blog.goo.ne.jp/namifukuken/e/ed8afb2f992d8980037e7b344973b4c4 When it is filmed with Ichihara Hayato, is Quando é filmado com Ichihara Hayato, é
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/kclips0015/entry-10618379341.html Ichihara Hayato, we love, but, [maji] monkey lock or [rukizu] or [ya] as for this part good ~~, a liberal translation Ichihara Hayato, nós amamos, mas, fechamento do macaco [do maji] ou [rukizu] ou [ya] quanto para a este bom ~~ da parte
- Japanese Letter
http://blog.goo.ne.jp/hirapfy/e/56225ddb17039fe78995c0b59d6da7e8 Ichihara Hayato, with the movie which high it is good health our performance is the shank Ichihara Hayato, com o filme que elevado é boa saúde nosso desempenho é a pata
- Japanese talking
http://machino-kuma.at.webry.info/201005/article_22.html Ichihara Hayato! With good actor shank Ichihara Hayato! Com a boa pata do ator
- weblog title
http://ameblo.jp/hiro-maru/entry-10551827676.html Not to be as Ichihara Hayato, because it existed in the story, 'as 鏑 valley justice flat', don't you think? it probably is what Para não ser como Ichihara Hayato, porque existiu na história, “como justiça do vale do 鏑 horizontalmente”, você não pensa? é provavelmente que
- weblog title
http://ameblo.jp/ytakumi1223/entry-10534329461.html [peta] it died and there being a thing which starts, but the impoliteness at that time completely it did not know also Ichihara Hayato and when there is a [te], seeing with the television, when it is the actor, it knew, a liberal translation [peta] morreu e lá sendo uma coisa que começasse, mas o impoliteness naquele tempo completamente não conheceu igualmente Ichihara Hayato e quando há a [te], considerando com a televisão, quando é o ator, soube
- weblog title
http://ameblo.jp/k31s18-jump/entry-10378018255.html Ichihara Hayato and Koide Megumi mediating/helping, a liberal translation Negociação de Ichihara Hayato e de Koide Megumi/que ajuda
- [itsuchi]-related correction item
http://ameblo.jp/derbart26/entry-10442767458.html Ichihara Hayato, the high well health our two people original boxing Japanese welterweight & the super welterweight champion, trained with utmost effort under rice field edge Nobuyuki's guidance, a liberal translation Ichihara Hayato, a saúde do poço da elevação nosso welterweight japonês do encaixotamento original de dois povos & o campeão super do welterweight, treinado com esforço máximo sob a orientação de Nobuyuki da borda do campo do arroz
- DVDAY
http://ameblo.jp/daisy99c/entry-10447624490.html Ichihara Hayato, 'to meet, it starts to force,' with the empty, to meet, as you applied, considered the seed Ichihara Hayato, “para encontrar-se, começa forçar,” com o vazio, para encontrar-se, como você aplicado, considerou a semente
- 2009年!!
http://ameblo.jp/kobe-ed-hardy/entry-10422239840.html Clothes cooperation to Ichihara Hayato photograph collection Veste a cooperação à coleção da fotografia de Ichihara Hayato
- *908 猿ロック Episode2-1
http://ameblo.jp/tatsumax/entry-10315646211.html Ichihara Hayato performance is an established reputation in the performance with rookies, now with young actor position the [pi] one is and, it is the husband who the rear Miyazaki [a] is, Takaoka green doing the performance where also the 甫 is good, now the shank, a liberal translation O desempenho de Ichihara Hayato é uma reputação estabelecida no desempenho com recrutas, agora com posição nova do ator [pi] esse é e, é o marido que o Miyazaki traseiro [a] é, verde de Takaoka que faz o desempenho onde igualmente o 甫 é bom, agora a pata
- BeeTV
http://ameblo.jp/aragosta5/entry-10364734008.html Ichihara Hayato, Naoko Iijima, the cedar rice field it is fragrant, the Takahashi pupil, other things, a liberal translation Ichihara Hayato, Naoko Iijima, o campo do arroz do cedro é perfumado, a pupila de Takahashi, outras coisas
- ルーキーズ!
http://yaplog.jp/twxsv17/archive/785 Ichihara Hayato and Takaoka it can cry the performance of the 甫 green, - it is!!, a liberal translation Ichihara Hayato e Takaoka pode gritar o desempenho do verde do 甫, - é!!
- はかり
http://ameblo.jp/sora-omo/entry-10284552280.html Ichihara Hayato official…(by koinotakinobori-baka renewal! ) Oficial de Ichihara Hayato… (pela renovação do koinotakinobori-baka! )
- 市原隼人さんの着うた
http://ameblo.jp/yuki2005/entry-10274731302.html As Ichihara Hayato and singer “Hayato” heroic deed 2009 June 4th 20 of exceptional case:26, a liberal translation Como Ichihara Hayato e a ação heróico de “Hayato” do cantor 2009 junho ô 20 do caso excepcional: 26
- 「ROOKIES」見ました!
http://konamin.at.webry.info/200906/article_7.html As for Ichihara Hayato with cute performer shank Quanto para a Ichihara Hayato com a pata bonito do executor
- 市原隼人。
http://ameblo.jp/maki-t12/entry-10265382332.html Although the Ichihara Hayato smiling face is the cartridge and others ~ is badness so, the kind smiling face where it becomes [kushiyatsu] is the cartridge and others ~ knowing the taste of [atashi], as for [ru] one, there is no agreement something, probably will be? Embora a cara de sorriso de Ichihara Hayato seja o cartucho e outro o ~ seja maldade assim, a cara de sorriso amável onde se torna [kushiyatsu] é o cartucho e outro ~ que sabe o gosto de [atashi], quanto para [ru] a um, lá não são nenhum acordo algo, provavelmente serão?
|
市原隼人
ichihara hayato, Drama,
|