- As for nuclear plant with [arahuo] stopping leaving?, a liberal translation
http://s-walker.cocolog-nifty.com/my_active_life/2011/11/post-ad5e.html Manager such as business scholar, politician and electric power company appears with the actual name entering as a patsy of nuclear accident, a liberal translation Manager wie Geschäftsgelehrter, Politiker und elektrische Elektrizitätsgesellschaft erscheint mit dem tatsächlichen Namen, der als Patsy des Kernunfalles hereinkommt
- May be linked to more detailed information..
http://m-8fbe5fe295dad800-m.cocolog-nifty.com/blog/2011/09/post-c0d4.html Earthquake…Tidal wave…With coming, nuclear accident… Erdbeben-… Flutwelle… mit dem Kommen, Kernunfall…
- daremo iwa nainode yuuki wo dashi te ore ga io u �� fukushimaken nin ha genpatsujiko jinsai no kagaisha da ��
http://fonya3.iza.ne.jp/blog/entry/2282844/ As for the damage by the earthquake tidal wave with natural disaster, above living in Japan of earthquake large country, only the misfortune which is not avoided there is an expression Was den Schaden anbetrifft durch die Erdbeben-Flutwelle mit Naturkatastrophe, über dem Wohnen in Japan des großen Landes des Erdbebens, nur das Unglück, das nicht dort vermieden wird, ist ein Ausdruck
- omoide arubamu tachi
http://deepgreen-mind.cocolog-nifty.com/blog/2011/04/post-4739.html With influence of earthquake, the lawn it did and discontinued and increased but Mit Einfluss des Erdbebens, der Rasen, den er aber tat und einstellte und sich erhöhte
|
集英社
Shueisha Inc., Books, Manga,
|