- Para traducir la conversacion en Japon.
http://kyoumomattari.blog.so-net.ne.jp/2011-07-06-3 In addition, breath [shiyarotsuku] [hakuniru] of the count who encounters with 1st volume as a customer, that something ever since that helps the crith, a liberal translation Además, respiración [shiyarotsuku] [hakuniru] de la cuenta que encuentra con el 1r volumen como cliente, ese algo desde que que ayuda al crith
- Assunto para a traducao japonesa.
http://kyoumomattari.blog.so-net.ne.jp/2011-07-22-1 In addition, breath [shiyarotsuku] [hakuniru] of the count who encounters with 1st volume as a customer, that something ever since that helps the crith, a liberal translation Además, respiración [shiyarotsuku] [hakuniru] de la cuenta que encuentra con el 1r volumen como cliente, ese algo desde que que ayuda al crith
- “The dress of love and the ♪ which read the mirror [vuikutorian] rose tailor of secret”
http://kyoumomattari.blog.so-net.ne.jp/2011-07-26-1 In addition, breath [shiyarotsuku] [hakuniru] of the count who encounters with 1st volume as a customer, that something ever since that helps the crith, a liberal translation Además, respiración [shiyarotsuku] [hakuniru] de la cuenta que encuentra con el 1r volumen como cliente, ese algo desde que que ayuda al crith
- “The other side of the window the ♪ which read the color [vuikutorian] rose tailor of the summer”
http://kyoumomattari.blog.so-net.ne.jp/2011-08-01 In addition, breath [shiyarotsuku] [hakuniru] of the count who encounters with 1st volume as a customer, that something ever since that helps the crith, a liberal translation Además, respiración [shiyarotsuku] [hakuniru] de la cuenta que encuentra con el 1r volumen como cliente, ese algo desde que que ayuda al crith
- Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
http://kyoumomattari.blog.so-net.ne.jp/2011-08-08-3 In addition, breath [shiyarotsuku] [hakuniru] of the count who encounters with 1st volume as a customer, that something ever since that helps the crith, a liberal translation Además, respiración [shiyarotsuku] [hakuniru] de la cuenta que encuentra con el 1r volumen como cliente, ese algo desde que que ayuda al crith
- ♪ которое прочитало «платье влюбленности и stairway [vuikutorian] подняло портной где позитв ударяет»
http://kyoumomattari.blog.so-net.ne.jp/2011-09-05-1 In addition, breath [shiyarotsuku] [hakuniru] of the count who encounters with 1st volume as a customer, that something ever since that helps the crith, a liberal translation Además, respiración [shiyarotsuku] [hakuniru] de la cuenta que encuentra con el 1r volumen como cliente, ese algo desde que que ayuda al crith
|
集英社
Shueisha Inc., Books, Manga,
|