- The scenery which is seen once upon a time
http://junko-diary.cocolog-nifty.com/diary/2011/04/post-dc53-4.html “If with, it goes to travelling, going to the Fukushima hot spring, speaking desired, being said, the [ru] it is, don't you think? the ~” [tsu] [te], huh? In someone? The hot spring or the ~・・・ hot spring it is good, don't you think? the ~ « Si à, il est assorti au déplacement, allant à la source thermale de Fukushima, parler désiré, étant dit, [RU] il est-vous, ne pensez-vous pas ? le ~ » [tsu] [te], huh ? Dans quelqu'un ? La source thermale ou la source thermale de ・ de ・ de ・ de ~ il est-vous bon, ne pensez-vous pas ? le ~
- These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
http://showta.cocolog-nifty.com/potpress_of_showta/2010/08/post-0f13-4.html Don't you think? so the [e], “...... how composition of the wine of the highest quality” and, it is not the kind of composition which or less of the high school student writes, don't you think? when (laughing) such a thing you write, is called in the teacher, the [chi] [ya] [u Ne pensez-vous pas ? ainsi [e], « ...... comment la composition du vin du plus de haute qualité » et, il n'est pas le genre de composition qu'ou moins d'étudiant de lycée écrit, ne pensez-vous pas ? quand (riant) une telle chose que vous écrivez, s'appelle dans le professeur, [chi] [ya] [u
- Golden capital [shikan] spreading/displaying (part 1)
http://blog.goo.ne.jp/marineko-chan/e/94350caa05ad3bf18c66f9cd4b1d1405 With the knife which is called “[toumi]”, it cut the neck of sacrifice and tore so is, a liberal translation Avec le couteau qui s'appelle « [toumi] », il a coupé le cou du sacrifice et a déchiré ainsi est
|
国立科学博物館
National Museum of Nature and Science, Leisure, Science,
|