- weblog title
http://denden-tare.cocolog-nifty.com/denden/2009/09/41-2659.html * Although the [aratakangadari] ~ leather story ~ this way for a while it is possible to be life and death unclear, it appears and to be extremely fast as enemy [kiyara] the [chi] [ya] [tsu] is > Kadowaki for a while for the leather harsh development may continue, is * Embora o ~ da história do couro do ~ [do aratakangadari] esta maneira por um quando ele seja possível para ser vida e morte obscuras, aparece e ser como inimigo [kiyara] [qui] [ya] [tsu] é > Kadowaki extremamente rápido por um quando para o desenvolvimento áspero de couro pode continuar, é
- Japanese weblog
http://denden-tare.cocolog-nifty.com/denden/2009/09/44-4c82.html * The [aratakangadari] ~ leather story ~ [mu] [u], it is groovy there is no [kannagi] after a long time seriously, is? * O ~ da história do couro do ~ [do aratakangadari] [MU] [u], é groovy lá é nenhum [kannagi] após uma estadia longa seriamente, é?
- weblog title
http://denden-tare.cocolog-nifty.com/denden/2009/11/52-ea73.html * It is [aratakangadari] ~ leather story ~ what, friend and the enemy are [ichiyaichiya * É ~ de couro da história do ~ [do aratakangadari] o que, o amigo e o inimigo são [ichiyaichiya
- Japanese talking
http://denden-tare.cocolog-nifty.com/denden/2009/12/45-57fa.html * Vis-a-vis the [aratakangatari] ~ leather story ~ mother grandly “favorite the daughter was possible” that certainly, perhaps that it reaches the point where how you can say, you can say you could take a close look as a man * Em frente da mãe grande “favorito do ~ da história do couro do ~ [do aratakangatari] a filha era possível” que certamente, talvez que alcanga o ponto onde como você pode dizer, você pode dizer que você poderia tomar um olhar próximo como um homem
- original letters
http://denden-tare.cocolog-nifty.com/denden/2010/02/10-a2de.html * [aratakangadari] ~ leather story ~ today even with the compilation finally did the deceased come out with quasi- principal [kiyara]? * o ~ de couro da história do ~ [do aratakangadari] hoje mesmo com a compilação fêz finalmente o falecido saído com principal quasi- [kiyara]?
- Japanese weblog
http://denden-tare.cocolog-nifty.com/denden/2010/03/16-d0b8.html * [aratakangadari] ~ leather story ~ drill…(Laughing) * broca de couro do ~ da história do ~ [do aratakangadari]… (rindo)
- Japanese talking
http://denden-tare.cocolog-nifty.com/denden/2009/08/37-4f95.html * Rather than [aratakangatari] ~ leather story ~ today Japan (with saying, Kadowaki's) description is many recently, is, but it is linked with the movement of six sheaths, it is the combining which is * a descrição de couro de Japão do ~ da história do ~ [do aratakangatari] hoje (um pouco do que com dizer, Kadowaki) é muitas recentemente, é, mas é lig com o movimento de seis bainhas, ele é a combinação que é
- original letters
http://denden-tare.cocolog-nifty.com/denden/2010/04/2223-1ff9.html * Beginning Kabuki before [aratakangadari] ~ leather story ~ [kugura], if it should have been careless! ([i]) * Começo Kabuki antes do ~ da história do couro do ~ [do aratakangadari] [kugura], se for descuidado! ([i])
- Weekly boy Sunday 36 thought
http://denden-tare.cocolog-nifty.com/denden/2009/08/36-f6f7.html * [aratakangadari] ~ leather story ~ Kadowaki why is attached to the leather truly that much * ~ de couro Kadowaki da história do ~ [do aratakangadari] porque é unido ao couro verdadeiramente que muito
- 週刊少年サンデー34号感想
http://denden-tare.cocolog-nifty.com/denden/2009/07/34-c3ad.html * It shattered also [aratakangadari] ~ leather story ~ [kannagi] extremely * Quebrou igualmente o ~ de couro da história do ~ [do aratakangadari] [kannagi] extremamente
- 週刊少年サンデー35号感想
http://denden-tare.cocolog-nifty.com/denden/2009/07/35-490a.html * The [aratakangadari] ~ leather story ~ > “you explained at most [tsu] first point in time, rather * O ~ da história do couro do ~ [do aratakangadari] > “você explicou no máximo [tsu] o primeiro ponto a tempo, um pouco
- 週刊少年サンデー32号感想
http://denden-tare.cocolog-nifty.com/denden/2009/07/32-65c8.html * It is something like [aratakangadari] ~ leather story ~ most suicides * É algo como o ~ da história do couro do ~ [do aratakangadari] a maioria de suicídios
- 週刊少年サンデー33号感想
http://denden-tare.cocolog-nifty.com/denden/2009/07/33-0e9f.html * That you thought whether on [aratakangadari] ~ leather story ~ allatum side only realistic problem it occurs, but adjusting to the daughter of the [kotoha] being similar here, wonder development occurs * Que você pensou se no problema realístico do lado do allatum do ~ da história do couro do ~ [do aratakangadari] somente ocorre, mas ajustando à filha [kotoha] de ser similar aqui, desenvolvimento da maravilha ocorre
- 週刊少年サンデー23号感想
http://denden-tare.cocolog-nifty.com/denden/2009/05/23-c296.html * In [aratakangadari] ~ leather story ~ “association flag” also even in “becoming the lastly good person, it is visible the death flag” * No ~ da “bandeira da história do couro do ~ [do aratakangadari] associação” também mesmo em “assentar bem na pessoa última boa, é visível a bandeira da morte”
|
神のみぞ知るセカイ
The World God Only Knows, Anime, Manga,
|