13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

神のみぞ知るセカイ





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    The World God Only Knows,

    Anime Manga related words Hayate the combat butler Gintama The Melancholy of Haruhi Suzumiya Kekkaishi Kongo Bancho Weekly Shonen Sunday お茶にごす。 Zettai Karen Children The invader comes from the bottom of the sea! Moonlight Act Bakuman My Little Sister Can't Be This Cute Wakagi tamiki Heaven's Lost Property:Sora no Otoshimono A Certain Magical Index Arakawa Under the Bridge Elsie

    • Weekly boy Sunday 44 thought
      http://denden-tare.cocolog-nifty.com/denden/2010/09/44-4c82.html
      * [magiaribaba] has shone, but the next time may become disturbance
      日語句子 , linked pages are Japanese

    • Weekly boy Sunday 34 thought
      http://denden-tare.cocolog-nifty.com/denden/2010/09/34-c3ad.html
      * Beginning the [hidoi] form of the [magi] (origin) fiancee, you saw. The reaction of the ruby unexpected was placid, is, but originally as for the excessively high desire it was not done, it is the combining which is
      * [magi] (a origem) começando o formulário [do hidoi] da noiva, você viu. A reação do rubi inesperado era calma, é, mas original como para excessivamente - o desejo que elevado não foi feito, ele é a combinação que é

    • Weekly boy Sunday 39 thought
      http://denden-tare.cocolog-nifty.com/denden/2010/08/39-eb6b.html
      * As [magi] expected, being the tasty place, [morujiana] appearance
      * Como [magi] esperado, sendo o lugar saboroso, aparência [do morujiana

    • weblog title
      http://denden-tare.cocolog-nifty.com/denden/2009/09/41-2659.html
      * When [magi] you inquire about the explanation “of [magi]” and “the king”, looking at [aribaba] of last week, meaning of “[putsu]” of [amon] freshly becomes matter of concern
      * Quando [magi] você inquire sobre a explanação “de [magi]” e “o rei”, olhando [o aribaba] da semana passada, o significado de “[putsu]” de [amon] transforma-se recentemente matéria de interesse

    • Japanese weblog
      http://denden-tare.cocolog-nifty.com/denden/2009/09/44-4c82.html
      * Returning on the [magi] ground, [arajin] not be able to meet again
      * Retornando na terra [dos magi], [arajin] para não poder encontrar-se outra vez

    • weblog title
      http://denden-tare.cocolog-nifty.com/denden/2009/11/52-ea73.html
      * Whether you think at entire world levels whether “selection [tsu] [te] of [magi] king”, supposing the king of each country class, the kana where future development may be decided
      * Se você pensa no mundo inteiro nivela se “seleção [tsu] [te] [magi] do rei”, supor o rei de cada classe do país, o kana onde o desenvolvimento futuro pode ser decidido

    • Japanese weblog
      http://denden-tare.cocolog-nifty.com/denden/2009/12/1-eff2.html
      * [magi] it is the smiling face where the grandmother of the scene “of the grandmother who goes” is good
      * [magi] é a cara de sorriso onde a avó da cena “da avó que vai” é boa

    • Japanese talking
      http://denden-tare.cocolog-nifty.com/denden/2009/12/45-57fa.html
      * [morujiana] large participation… of [magi] aggressive race [saiya] person (difference)Is, but was it rash to rush with after all 1 people?
      * [magi] participação agressiva da pessoa da raça [saiya] grande (diferença) [morujiana]… é, mas era prurido a apressar-se com após todos os 1 pessoa?

    • original letters
      http://denden-tare.cocolog-nifty.com/denden/2010/02/10-a2de.html
      * The appearance scene of [magiugo] always is impact preeminent
      * A cena da aparência de [magiugo] é sempre impacto preeminente

    • Japanese weblog
      http://denden-tare.cocolog-nifty.com/denden/2010/08/3637-1547.html
      日語句子 ,
      * [magimaritsujiburu] a princesa é encantadora que é o 哀 do yes pensou que a maneira parece

    • Japanese talking
      http://denden-tare.cocolog-nifty.com/denden/2009/08/37-4f95.html
      * As for [magiaribaba] it was not luck and being the case that you overcame crisis with intelligence and tact and body technique the shank
      * Quanto para [magiaribaba] a ele não eram a sorte e ser o caso que você superou a crise com técnica da inteligência e do tacto e do corpo a pata

    • original letters
      http://denden-tare.cocolog-nifty.com/denden/2010/04/2223-1ff9.html
      * Suspicious villain every one steadily has gotten together in [magiabumadosaido], but among such Sindbad is reliable, is
      * Bandido que suspeito cada firmemente reuniu dentro [magiabumadosaido], mas entre tal Sindbad está de confiança, é

    • Japanese talking
      http://denden-tare.cocolog-nifty.com/denden/2010/04/19-38da.html
      * That however you thought, whether [magikashimu] is doubtful, furthermore the mastermind being, [kashimu] does the good way is worked the [ri], it is the combining which is
      * Isso entretanto você pensamento, se [magikashimu] é duvidoso, além disso o espírito superior que é, [kashimu] faz a boa maneira é trabalhado [ri], ele é a combinação que é

    • Weekly boy Sunday 36 thought
      http://denden-tare.cocolog-nifty.com/denden/2009/08/36-f6f7.html
      * As for [magiaribaba] living simply, the better seed
      * Quanto para [magiaribaba] à vida simplesmente, a semente melhor

    • 週刊少年サンデー34号感想
      http://denden-tare.cocolog-nifty.com/denden/2009/07/34-c3ad.html
      * That you thought and started and whether the bond of [magiarajin] and [aribaba] calls and may become to become deep in feeling, and, first you were found in the lord?
      * Que você pensou e começou e de se a ligação [magiarajin] e as chamadas [do aribaba] e podem se tornar para se tornar profundamente no sentimento, e, primeiramente você foram encontrados no senhor?

    • 週刊少年サンデー35号感想
      http://denden-tare.cocolog-nifty.com/denden/2009/07/35-490a.html
      * Degree of bad guy of [magi] lord favorably in the midst of rise
      * Grau de tipo mau [magi] de senhor favoràvel no meio da ascensão

    • 週刊少年サンデー33号感想
      http://denden-tare.cocolog-nifty.com/denden/2009/07/33-0e9f.html
      * When [magi] is hungry, useless, to be easy to understand well enough the serious weak point was prepared
      * Quando [magi] está com fome, inútil, ser fácil compreender bem bastante o ponto fraco sério estêve preparado

    神のみぞ知るセカイ
    The World God Only Knows, Anime, Manga,


Japanese Topics about The World God Only Knows, Anime, Manga, ... what is The World God Only Knows, Anime, Manga, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score