- [orai] “película”
http://turner-b.cocolog-nifty.com/blog/2011/09/post-20ea.html Like this being visible, by yourself) very honest this [watashi], the ear ear having written on feeling our it is good the format [tsu] [chi] [ya] [u Como este ser visível, pelo seu) muito honesto isto [watashi], a orelha da orelha que escreve no sentimento nosso ele é bom o formato [tsu] [qui] [ya] [u
- Sous reserve de la traduction en japonais.
http://figarok492na.seesaa.net/article/189801577.html The work it has in the performance where the atmosphere which also the [wa] makes the [wa] is expressed well, it likes this fairly well with this, if is but, it is possible, the [tsu] dust is done, clarity more hugely hearing with cd of the performance which also like you feel O trabalho que tem no desempenho onde a atmosfera que igualmente [wa] faz [wa] é expressada bem, ele gosta deste razoavelmente bem com este, se é mas, ele é possível, a poeira [do tsu] é feito, claridade que ouve-se mais enorme com Cd do desempenho que igualmente como você sentem
- THE ICE 2010 (7/24 night performance) thought
http://nono-riri.cocolog-nifty.com/blog/2010/08/the-ice-2010724.html Being brave, nothing it is to be good it was agreeable to atmosphere Para traducir la conversacion en Japon.
|
グレン・グールド
Glenn Herbert Gould , Music,
|