-
http://blogs.yahoo.co.jp/mansho_ito/64564972.html 'Such an effect of the [gagagamajishiyan]' [tsu] [te] it has it is ...... But you cannot use real with in the synchronizer it seems „Solch ein Effekt von [gagagamajishiyan]“ [tsu] [te,] hat es es ist ......, aber Sie können reales mit nicht in der Synchronisationsvorrichtung verwenden, die es scheint
- SIREN, the ♪ which is cleared, a liberal translation
http://mypace.air-nifty.com/nature/2009/08/siren-46f4.html 'siren', the [tsu] which is ended! „Sirene“, [tsu] die beendet wird!
- モンハンに似すぎw ヘッドライン2009.07.27
http://nmsworxbox.blog.shinobi.jp/Entry/544/ 'Nobuo Uematsu of [huainaruhuantaji]' music, in the United States large popularity | wired vision „Nobuo Uematsu von [huainaruhuantaji]“ Musik, in der Staat-großen Popularität | verdrahteter Anblick
|
サバイバルゲーム
Survival game, Avocation,
|