- With the meaning which is said indoor game end
http://blog.livedoor.jp/konbu69/archives/65252837.html “Something happens tonight just! (Bellow)”, a liberal translation «Что-то случается сегодня вечером как раз! (Bellow)»
-
http://blogs.yahoo.co.jp/chihaya1023/46017796.html “It enters with something and the [tsu] is!” “All _ 噛 the rare [te] it is! When we assume that it is the viper,…” “it is one kind of hammer hub, a liberal translation «Оно входит в с что-то и [tsu]!» «Все 噛 _ редкое [te] оно! Когда мы предполагаем это змеенжш,…» «один вид эпицентра деятельности молотка
- Fable
http://blog.livedoor.jp/acohiyori/archives/51211784.html “?- The [te] animal you have not raised?”, a liberal translation «? - Животное [te] вы поднятый бедный человек?»
- Cherry blossom!, a liberal translation
http://comic-twitter.blog.so-net.ne.jp/cherryblossom “As for the man who at random sows thoughtless and others kind lowest!?” “Conception of [anta] is lowest!!” «Как для человека который вкривь и вкось засует thoughtless и другие добросердечное самое низкое!?» «Консепшен [anta] самое низкое!!»
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/mayuki-0/entry-10262106594.html “It is what! w what you do w” «Оно что! w чему вы делаете w»
|
サバイバルゲーム
Survival game, Avocation,
|