- You of moonflower 16 incident, a liberal translation
http://niji-noshima.cocolog-nifty.com/sora/2011/05/post-c63d.html “Yamamoto, just a little good kana? There is a story, but it is, “what? How it did?” If story although the school and it has done anywhere, somewhere circumstances were always different, a liberal translation Assunto para a traducao japonesa.
- dairoku hanashi �� senkouhanabi to yukata
http://hiruna-life.cocolog-nifty.com/nononi/2011/01/post-a9a9.html “With something, your leprosy it is?”With the polo [tsu] and such a word spill from the mouth Assunto para a traducao japonesa.
- と と
http://kanchi66.cocolog-nifty.com/takoyaki/2011/01/post-61d4.html “Accompanying [taku], however it returned, everyone applied viewing, it is with, first keeping sending the other child to the house, the [ru] it is the burn, it can return to the house in rear 10 minutes?” Assunto para a traducao japonesa.
- Japanese talking
http://blogs.yahoo.co.jp/achitokota2026/32680015.html “This year selection is, therefore it is, announcement it probably will put out properly”, the [tsu] [te Assunto para a traducao japonesa.
|
期末テスト
Final exams, Education,
|