- [hi] [ya] [tsu] (¯ [ro] ¯;)
http://ameblo.jp/made-in-daichi/entry-10503793536.html Although the [do] - it is not drunk, the drunkard? The [tsu] [te] it is Sakurai which is said, changing a little, when Asaoki where is just the [ru] it comes, the thing to receive in the right eye, it being possible, because originally it does those which it increases receiving like eye, that you did not become aware by anyone, [hiyatsu] (¯ [ro] ¯;) Embora [faça] - não é bebido, o drunkard? [Tsu] [te] é Sakurai que é dito, mudar pouco, quando Asaoki onde é apenas [ru] vem, a coisa a receber no olho direito, ele que é possível, porque original faz aqueles que aumenta a recepção como o olho, que você não se tornou ciente por qualquer um, [hiyatsu] (o ¯ do ¯ [ro];)
- It is to come, - the [bi].
http://blog.livedoor.jp/m_eechan/archives/1456843.html In addition, the thing it was possible to receive and!! It is lowest, a liberal translation Além, a coisa era possível receber e!! É o mais baixo
- Thing receiving all-inclusive Osamu, a liberal translation
http://blog.livedoor.jp/osumimasashi/archives/879240.html It is thing receiving master, <- A coisa que você recebeu e curou
- Somehow
http://ameblo.jp/sho-sho0606/entry-10514379830.html Word bear the bowl in the district color it is expression it does densely with thing receiving Kansai kana? It emerges with something combining? Whether also infection doing but, a liberal translation Urso da palavra a bacia na cor do distrito é expressão que faz densa com a coisa que recebe o kana de Kansai? Emerge com o algo que combina? Se também infecção que faz mas
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/haraguro-wow/entry-10521848517.html The eye rumblingly does in thing receiving check O olho faz rumblingly na coisa que recebe a verificação
|
ものもらい
Stye, Health,
|
|