-
http://blog.goo.ne.jp/m_at_m_kei/e/8ae92e1936873f8036fb93e666becfca Mickey and [mini] which smile to [sapuraizu] “of the [hahatsu]” “[u] [hu] [hu] [hu]” goo fee, a liberal translation Mickey und [Mini] die [sapuraizu] „von der [hahatsu]“ „lächeln [Schmieregebühr u-] [HU] [HU] [HU]“
- Doing, the [tsu]! Mickey. 7 day 6th report.
http://blog.livedoor.jp/giich_mps_2459/archives/51534154.html “Just tonight [tsu]!” With the Mickey which is proposed, wise look, a liberal translation „Gerade heute Abend [tsu]!“ Mit dem Mickey, das vorgeschlagen wird, kluger Blick
- To learn more, ask bloggers to link to.
http://junka.cocolog-nifty.com/blog/2011/04/post-4556.html To Jun who reacts “Mickey” Bis Jun, der reagiert „Mickey“
- [pu] appears in Star Festival 2010
http://maiyoko.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/2010-5ae3.html Star Festival which imitates the Mickey mouse it seems during period and the center of the world bazaar, “the wind vane” and the relief etc of [minimausu] 扮 in the Mickey mouse and woven princess 扮 in Altair were administered, “[uitsushingupureisu]” appears Spielen Sie Festival die Hauptrolle das die Mickymaus, die es während des Zeitraums und der Mitte des Weltbasars scheint, „die Windschaufel“ nachahmt und die Entlastung usw. von [minimausu] 扮 in der Mickymaus und gesponnenen der Prinzessin 扮 im Altair, „[uitsushingupureisu]“ ausgeübt wurden, erscheint
|
グーフィー
Goofy, Manga, Adorable,
|