- My [deizuni] [totomansuriato] August: Tokyo Disneyland period limited goods, a liberal translation
http://boroboro-omocyabako.blog.so-net.ne.jp/2010-08-15 Summer it is hot riding, as for thing it is understood, but when always it is hot so much, sound is increased as expected, (the ^^; It is hot, speaking hotly, when you say more, the [tsu] [te] which becomes hot you say, Été c'est équitation chaude, quant à la chose on le comprend, mais quand toujours il fait chaud tellement, le bruit est augmenté à mesure que prévu, (le ^^ ; Il est, parlant avec chaleur, quand vous dites plus, chaud [tsu] [te] qui devient chaud vous disent,
- Applying included… Star Festival greeting!, a liberal translation
http://boroboro-omocyabako.blog.so-net.ne.jp/2011-07-07-1 It met and clean furthermore as for the star saw with the difficult cloud and the [re] increase it was but… every request of everyone Kanai being good uninformed, the shank! On the 1st, Tokyo Disneyland which was seen on the 2nd 'Star Festival greeting' is Il s'est réuni et nettoie en outre quant à la scie d'étoile avec le nuage difficile et [au sujet de] l'augmentation il était mais… chaque demande de chacun Kanai étant bon non informé, la jambe ! Sur le ęr, Tokyo Disneyland qui a été vue sur le 2ème « salutation de festival d'étoile » est
- toukyou deizuni^shi^
http://boroboro-omocyabako.blog.so-net.ne.jp/2010-07-14 As for main event of [deizunikitsuzu] [samaadobenchiya] of this year” [nainamina]” Before starting from, dance was let flow with program and the like of [deizuni] type, but, a liberal translation Quant à l'événement principal de [deizunikitsuzu] [samaadobenchiya] de cette année » [nainamina] » Avant à partir de, la danse était a laissé l'écoulement avec le programme et semblable [du type de deizuni], mais
- Japanese Letter
http://boroboro-omocyabako.blog.so-net.ne.jp/2010-06-19 Weekend next week [rasutochiyansu]… Well, if either you do not prepare waterproofing, (the @_@;) Well, Tokyo Disneyland of the memoirs and June 3rd, the [hi] - the way of it pointed today and it was weekday in, a liberal translation Week-end la semaine prochaine [rasutochiyansu]… Bien, si l'un ou l'autre vous ne préparent pas l'imperméabilisation, (@_@ ;) Bien, Tokyo Disneyland des mémoires et 3 juin, [salut] - la manière de elle se sont dirigés aujourd'hui et c'était jour de la semaine dedans
- ディズニー・ハロウィーン:ミステリアス・マスカレード(その2)
http://boroboro-omocyabako.blog.so-net.ne.jp/2009-10-09 It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English. O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
|
グーフィー
Goofy, Manga, Adorable,
|