- original letters
http://monokurosakura.cocolog-nifty.com/hibari/2010/10/post-0e57.html “The 此 place should have been protected, it is, don't you think??” “O lugar do 此 deve ter sido protegido, ele é, você não pensa??”
- This novel u0026amp; Evabaton
http://myhome.cururu.jp/yumasoul/blog/article/21002746061 “It means that I should have done how?” When you hear in [mahiru], “it goes now, to that because!”With you answered, the stairway descended in the soldier and simultaneous several people are powerful, a liberal translation “Significa que eu devo ter feito como?” Quando você se ouvir dentro [mahiru], “vai agora, àquele porque! ” Com você respondeu, o stairway descido no soldado e simultâneo diversos povos são poderosos
- 何故か。
http://myhome.cururu.jp/yomesenngenn/blog/article/31002682326 “Not being audible? [bi] after over there” “Não sendo audível? [bi] após ali”
|
リーゼント
Regent, Fashion, Manga,
|