- The shame [zu] should, a liberal translation
http://so-rytekimo-kou.moe-nifty.com/sory/2009/09/post-ac6b.html The seat which (instant, becomes quiet and can apply), a liberal translation (Siège que l'instant, devient tranquillité et peut s'appliquer)
- In the [chi] which is not happy the [chi] (the part 1)
http://nomaeru-arashic.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-cf93.html Although (it has tried not to feel! ) Bien que (il a essayé de ne pas se sentir ! )
- When you refer to X men, the sun fire, the sunspot, per pyro, a liberal translation
http://z-majority.cocolog-nifty.com/blog/2011/10/x-2c2a.html (It is how good story, but when flight and the China monk come out alternately, doing the Chinese character conversion applies is difficult) (Il est comment la bonne histoire, mais quand vol et le moine de la Chine sortent alternativement, faire la conversion de caractère chinois s'applique est difficile)
- “FISH IN A GLASS” by Quesera spunky roars れびゅー。
http://ameblo.jp/sandy/entry-10273167518.html (Wry smile)) now the past being connected, the [ru (Sourire tordu)) maintenant le passé étant relié, [RU
|
リーゼント
Regent, Fashion, Manga,
|