- Japanese Letter
http://yaplog.jp/peatann/archive/121 * The blazer vs study run -> the study run [tsu] it does, the [yo]! Arrival please destroy * refreshing type vs bright system -> refreshing 3 groups * the black edge glasses vs silver edge glasses -> the black edge! Decisively the black edge!
* Shines the face vs swelling face -> shines [ro] this which is the face * bright glasses [kiyara] vs ogre domesticated fowl and animals glasses [kiyara] -> the bright glasses shelf * Блейзер против изучения бежит - > изучение бежит [tsu] оно делает, [yo]! Прибытие пожалуйста разрушает * освежая тип против яркой системы - > освежающ 3 группы * стекла черной кромки против серебряных стекел края - > черная кромка! Решительно черная кромка!
* Светит стороне против стороны запухания - > блески [ro] это которое сторона * яркие стекла [kiyara] против одомашниванных людоедом стекел пулярки и животных [kiyara] - > яркая полка стекел
- Welcome to the world of delusion.
http://catlike-baby.cocolog-nifty.com/blog/2009/03/post-1a91.html * Blazer vs study run ⇒ blazer * Блейзер против блейзера ⇒ бега изучения
- Romantic love baton
http://ameblo.jp/kuru2guru2/entry-10518628666.html * Whether blazer vs study run blazer * refreshing type vs bright type refreshing!
So the [atamawarusugiru] person just a little…
If you look at the how to eat the boiled rice, you want, but it is and the being brought up of that person is recognized * Бежит ли блейзер против изучения блейзер * освежая тип против яркой напечатайте освежать на машинке!
Так персона [atamawarusugiru] как раз немногая…
Если вы смотрите как съесть ый рис, то вы хотите, но оно и существование принесенное вверх той персоны
|
銀縁
Silver-rimmed, Phrase,
|