- Balance
http://kanazawacat.cocolog-nifty.com/blog/2009/05/post-25eb.html “By his the thinking perhaps fairly well the [ike] [te] [ru],”, the thinking that “by his is the useless human”, comes alternately, but is, it seems that is not the times when the happiness, either one it is inclined on the one hand, “Por el suyo quizás bastante el pozo de pensamiento [ike] [te] [ru],”, el pensamiento de que “por el suyo está el ser humano inútil”, viene alternativamente, pero es, él parece que no sea los tiempos en que la felicidad, cualquiera una está inclinada por una parte,
- デキルあなたをサポート☆外貨投資の罠にはまるな!「為替」入門
http://luckyguy.blog.drecom.jp/archive/457 Rather than “not reading, absolutely was read the one which [ii]!” Algo que “no leyendo, fue leído absolutamente el que [ii]!”
- 『金持ち父さん、貧乏とうさん』 国際的ベストセラーをご存じで
http://luckyguy.blog.drecom.jp/archive/508 Rather than “not reading, absolutely was read the one which [ii]!” Algo que “no leyendo, fue leído absolutamente el que [ii]!”
|
Newsweek
Newsweek, Business,
|