13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

鉄腕バーディー





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Birdy the Mighty,

    Sport related words Gundam 00 The Melancholy of Haruhi Suzumiya Shogakukan Kadokawa Shoten Zettai Karen Children Birdie Masami Yuuki 鉄腕バーディー DECODE

    • original letters
      http://animeinfo.blog.shinobi.jp/Entry/3163/
      issue , Japanese talking

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/zyua/entry-10295633972.html
      belief , please visit the following link

    • weblog title
      http://m-b256f94196576b00-m.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-94ae.html
      大量的日本當前主題 , original meaning

    • Yasumuro
      http://mblg.tv/akashicrecord/entry/290/
      Das Album wurde zum Freund geborgt, den pv sehen möchte, folglich mit besonderer Sorgfalt, das kana, dem versucht, auch zu hören cd* zu tun mit [animatsukusu], Arm-Piepmatz des Eisens [ru], besonders der Liebling ist er nicht, aber es, wenn, weil Sie nicht wissen, ob Okawa herauskommt, es überprüft hat, (lacht)

    • 它是滑稽的!
      http://hurricane.blog.so-net.ne.jp/2009-12-28-1
      奇迹火车的上次,它是滑稽的!!!!! (*´ - `) [tsu]结束蜡怎么[tsu] [凯爱] [ya]负担? 当认为,紧张地做感觉,是我最佳5的1种等级(程度)这样感觉我喜欢与动画今年,当它增加您时看见了: 铁胳膊小鸟02解码2等级: [伊甸园] 3茂盛的东部: 转换故事4等级: 额外奇迹的火车: ‘跑的蓝色文学[merosu]’

    • Detektive,
      http://ameblo.jp/taichi-ohhhhhshit/entry-10473682436.html
      Welches, wo mein Polizeikarikaturgeliebter es dann „Angriffsoberteil-Aufstand-Gruppe“ des Durchlauf„Gerechtigkeitoffiziers [monjiyu]“ „[uroborosu]“ beginnt -, was Polizeikarikatur anbetrifft [tun Sie], im Auftrag die Vielzahl es liest innen „Bewegungspolizei [patoreiba],“ „zum Eisenarm-Piepmatz“ des gleichen Karikaturenzeichners, der Übeltäter, der [honma] in der lustigen jeweiligen Weltsicht, existiert spezielle Task Force, „, das anti- 0 Abschnitt“ wie es Form zwecks ein Gleiches zum Feind sein lässt, das kriminelle Syndikat des nachfolgenden Vorfalls verfangen, dem die die wie ist mit erreichenden Klammern [e] [maji], oder die zusammenkommende Auslese, weil es grobem Verbrechen entspricht, ist es die Maßeinheit, die gebildet? ! [patoreiba] und „die Tokyo-Großstadtbewohner-Polizeidienststelle. Was Maßeinheit anbetrifft“ Angriffsoberteil-Aufstand-Gruppe „der Abschnitt des allgemeiner Friedens 9“ Romance und [wa] -… die erreichenden Klammern [e] [wa] -… diese Entzündung, die, zwecks den Verbrecher zu verfangen ungestüm wird! Wenn der Verbrecher, der Geschwindigkeitseindruck in Verlegenheit gebracht! Ansammeln der Seite [MA]! (Solch einen Aufbau, [HU] und Gedanken schreibend

    • Iron arm birdie EVOLUTION #1 - #4
      http://blog.livedoor.jp/mtaka_belz/archives/51736365.html
      Nihongo , please visit the following link

    • 桃红色的井[ru]密集地决定设法参加客人的生活事件。
      http://blog.livedoor.jp/sei1900/archives/51600523.html
      由于第一次至于为桃红色好看见与[ru]密集地生活表现愉快的生气蓬勃的图片,与关于的泪花[ru]被铭记了自然地1几星期前,如果购买的很好桃红色和,当[ru]密集地您看见的马力,与概念哪里,搜寻[burogu] w其他一个的同样您在千兆瓦执行最后天的[凯爱] [ya]事件,是, [burogu]村庄++ (第。 由于Ω)它是[wa] [ru]它等待的事件第一参与[noanime],某事它是紧张,但是(* ゚ ∀ ゚) [tsu]工作,如果您认为的Shibuya annie第1周年纪念专辑它可以从中部去!! 是否[ru]天您不密集地唱歌的love.exe,是未加工的,我们希望很好听见桃红色,是!的这个声调! 桃红色井结束[ru]密集地并且nirgilis执行, [te] ? ? ? 认为,当[gugutsu]时[te]您看见,您发觉了!! 它是铁操作胳膊的小鸟的人! 由于它是这个声调恋人,是未加工的,听见,象!! 您是否不唱歌,与w来价值我的感觉是这些2人, 4000日元强烈是太便宜的! 因此正常性

    • Seed (the first production limited board) (DVD attaching)
      http://heart-land.at.webry.info/200912/article_1.html
      Em japones , Feel free to link

    • November 30th (month) [bu] and coming
      http://blog.goo.ne.jp/miskiss/e/aa9d61f2e5c012a7e8211896c25a9532


    • Animated picture appreciation of this day…
      http://amalthea.at.webry.info/201002/article_10.html
      Animation iron arm birdie decode all the 13 stories animation iron arm birdies decode: 02 all the 12 story [u] [u] [mu]… something, it seems that the book of cartoon is funnier? With something it made original kana? When the [kurisutera] [rebi] compilation it did, although it was good, when the [tsu] [te], it did, whether it did with complaint saying, whether… also the fact that it does not make opposite being [tsu] [te] thing and being - animation Natume friend 帖 1 - 10 stories like this the story [tsu] which is said it does?…It was different from those which were thought from title completely it does, after ghost ones seeing to end and…

    • It probably will guarantee sleep time securely
      http://haseyan.blog.so-net.ne.jp/2010-06-14
      日語句子 , please visit the following link

    • To the excellent model CORE [kuinzubureido] P-4 冥 earth thing [airi] which is invited
      http://minaduki-factory.seesaa.net/article/133512474.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon original meaning

    • JIN (benevolence) 11th volume (jump comics deluxe)
      http://autoblog008.seesaa.net/article/134998907.html
      Genre : réservez le jour (comique) de vente : 2008/05/02 prix : Kawagoe où le sud qui réussit à la désintégration de la pénicilline avec la bonne chance que l'aide d'un 咲 de volume de perfection de ★★★★★ d'achat apporte avec le ¥ 540 amazon.co.jp admet l'amour à elle, échange le cadeau de fiançailles. Opération chirurgicale pour corriger la pièce (phase vivante d'histoire « de « sang de chose » de lignée ». Le rapport) et il y a également un tel produit qui est, un volume de perfection telle que la première rencontre - 12ème volume de jin (bienveillance) (bandes dessinées de saut de luxe) - le 9ème volume de jin de volume de jin (bienveillance) (bandes dessinées de saut de luxe) - (bienveillance) 13ème (bandes dessinées de saut de luxe) - 8ème volume de jin (bienveillance) (bandes dessinées de saut de luxe) - jin-仁 (10ème volume) (saut [komitsukusuderatsukusu]) volume de jin (bienveillance) 15ème ([le jiyanpukomitsu]… jin-仁 (10ème volume) (saut [ko]… Ne pensez-vous pas ? évolution 3 de birdie de bras de fer… [a] [font] venant [tsu] 1 (des bandes dessinées de saut) 16ème volume de jin (bienveillance) ([le jiyanpukomitsu]…

    • Japanese Letter
      http://blog.goo.ne.jp/tama-box1123/e/0be8c2c7177e34630c186f25f97d7d9e
      Это мнение , linked pages are Japanese

    • Japanese weblog
      http://syoukotonasi.cocolog-nifty.com/blog/2009/08/post-abd1.html
      kanji character , for multilingual communication

    • Japanese Letter
      http://lucifer.moe-nifty.com/radio/2010/03/post-18ef.html
      Сегодня день идти к стационару как на быть предписанным 1 замку после [sedeiru] 10 обедающих полдня утра, [toredomin] 25 всегда 1 замок после еды, магнитная перчатка всегда 1 замок после еды, перед [gutsudomin] идти положить замки в постель 1, перед [risupadaru] идти положить 0.5 замка в постель, перед [rakisoberon] идти положить 1 credo в постель Okayama Kinokuniya Компанию Ltd. замка хранят персик-яма: [rozenmeiden] 俊 3 Matsue названное: Зрачок Takashi самый сильный [kenichi] 37 Shiina в истории: Без стока 20 Fujita Kazuhiro терпеть неудачу милого chill: Видеть поплавка регулировок 8 лунного света [yu] [ma]: Получать 澤 ротанга магазина Okayama променада развития 4 пташки рукоятки утюга: [demonparasaito] [ripurei] приполюсное 顕 Masashi Kano road* [kirari] (3): Двойной крест 3-яя столица демона желания варианта [ripurei] (1) тени звезды сосенка вы видите ясно и держите: 颯爽! [dezatonaitsu] воспроизведение III: [emuburiomashin] сезон vol.3 поля rpg [gemazu] 14-ый

    • You contributed on July 8th the [u
      http://ameblo.jp/imomayu/entry-10585637950.html
      Opinion , please visit the following link

    • [u] [hi] [yo] [] \ (゚ ∀ ゚)/birdie -!!
      http://sakura-basuke.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/post-bbe5.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon linked pages are Japanese

    • Japanese weblog
      http://blog.goo.ne.jp/piro-ek0324/e/bcd3ffa3ef3ff42a1844888486e2e98a
      Porque ontem quanto para ao Japão e à China antes que é condição do trabalho que é má, diretamente você dormiu à noite tarde, agora sem dormir, nós foi incomodado sendo, [iji] [tsu] [te] como [burogu] considerar temporariamente,… é escrever-lhe quase o aumento o artigo dispersado ser do “edição” 2010 de abril do compartimento do passatempo relâmpago 2010 fevereiro 2ó (terça-feira), na casa modelo usual quanto para da compra da tampa ao cone Gundam do “edição” uni- de Japão passatempo 2010 abril 2010 fevereiro 2ó (terça-feira), descrição acima do “do compartimento do passatempo relâmpago” e está junto na casa modelo usual como para a tampa da compra este uni- cone Gundam do “edição” 2010 de maio do compartimento do passatempo relâmpago 2010 março 2ó (terça-feira), quanto para à tampa da compra [evuangerion] (normal improvável na casa modelo usual, mas quanto para aos detalhes) na altura da tampa que não é Gundam, a venda da matéria dos magazineBecomes de interesse, mas se [evua] excessivamente não há nenhuma influência

    • Japanese weblog
      http://ikesanfromfrneore.blog64.fc2.com/blog-entry-2469.html
      issue , for multilingual communication

    • Super rose
      http://omoidemangakan.cocolog-nifty.com/blog/2010/06/post-5ad4.html
      大量的日本當前主題 , please visit the following link

    • Comic of 2010 February 27th sale schedule that 1
      http://hobby-sam.blog.so-net.ne.jp/2010-02-26
      issue , original meaning

    • Japanese talking
      http://plaza.rakuten.co.jp/hankachi2008/diary/201002220002/
      Quant aux détails [konan] révélateurs nommés quant à ceci joignant le professeur de frontière des détails quant aux détails de cette de fer de bras évolution de birdie quant à ce croquis 5 de boule de pli détaille ceci [le KE] qu'il est quant à la fourrure [unité centrale] 4 détails de bandes dessinées de mf quant au ce les 23 détails cantabile inutiles ces et d'autres quant aux détails du gong 3 maintenant de la vallée de ce vent large d'édition quant aux cerfs communs la version de guerre de 7 volumes [setsutotorumekia] détaille ceci

    • Present shopping.
      http://wisteryg.blog.shinobi.jp/Entry/1436/
      日本語 , original meaning

    • 09年12月コミックストーハンPOS調べ
      http://garakuta02.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/post-946c.html
      ¡Los 23 editores cantabile inútiles de Kodansha, sicario del profesor particular de Ninomiya Tomoko 6 del kisskc 2009/11 del Ltd. renacido del ser humano 4 hunter×hunter27 Shueisha de la venda que publica Co., tebeos del salto del Ltd. 2009/12 blanqueo de Yoshihiro 3 del roble del 冨 [burichi] - 42 Shueisha que publica Co., tebeos del salto del Ltd. 2009/12 profesor 24 [sukuuea] [enitsukusugangankomitsukusu] de la alquimia de Kubo 2009/12 Arakawa Hiro de 1 onepiece56 Shueisha que publica Co., tebeos del salto del Ltd. 2009/12 acero 5 de Ichiro 2 de la gloria del campo del arroz de la cola! 27 Shueisha que publica tebeos del salto del Co., del Ltd. 2009/12 discernimiento 7 d.gray-man19 Shueisha de Amano que publica tebeos del salto del Co., del Ltd. 2009/12 Hoshino Katsura 8 que sacude en gran parte, el usar, 13 editores de Kodansha, tarde kc 2009/12 del Ltd. [hola] [gu] [ji] editores del ASA 9 ×××holic16 Kodansha, tebeos de domingo del muchacho de Shogakukan Inc. del profesor 27 del límite del kcdx 2009/12clamp 10 jovenes del compartimiento del Ltd. que ensamblan 2009/12 administrador negro 11 8 [sukuuea] [enitsukusu] g [huantajikomitsukusu] 2009/11 枢 y 12 de Tanabe [ierou] [NU

    • バーディーは古臭い
      http://into.cocolog-nifty.com/pulog/2009/06/post-989d.html
      japanese means , Japanese talking

    • 神曲ネタ曲第四十四回
      http://ameblo.jp/log76110/entry-10416095355.html
      Because present tomorrow are just 4 and 5 limits, being comfortable, whether in the point, subject song of this game which the periodic renewal tune introduction no.216 which it increases, the vocal or the melody which are subject song of the ps2 armored soldier group j-phoenix which “holdover” presently is in the midst of extolment capturing, roughing which matches to the game the shank (the [e] [ke] doing with tune of feeling, saying in bad sense, the [ru] it is not and is beautifully the perfect score why you did not use in all work and…Why if as usual groovy synopsis where it is the music of famous penicillin with romance of op [masaru] of animation God century transmission [mazu] of 02 years which designate the cartoon of the Yokoyama luster person whether in the karaoke or… no.217, the “Hanazono cinema” of as the original you see when is, unrequited love song remain with affinity, shank no.218, “main theme - bgm song of animation iron arm birdie decode of side birdy-” 08 years it is not with lowering title being agreeable, [ru] kana; Because you call main theme, it is groovy, it is, this to be enormous there is a various pattern to in addition to

    • もうすぐクリ〇〇ス
      http://blog.livedoor.jp/hinata2123/archives/65207061.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon , Japanese talking

    • 2009年 アニメ鑑賞
      http://ameblo.jp/twintail/entry-10410994293.html
      impressions , please visit the following link

    • 2009年11月のマンガ(総括)
      http://blog.goo.ne.jp/knrk/e/702abf8b3b23d66af8c52fd61d1fbaeb
      (6) не привыкнуто к шарику 11/04steel бежит (19) грубый пиломатериал Hirohiko Shueisha опубликовывая CO., учителя Ltd. 11/07 бамбук истории 俊 Kosaka опубликовывая 11/17 грибков сказаний железного кулака [chinmi] (9) Maekawa оно делает, как для издателей Kodansha, Ltd. я никудышные cantabile (23) издателя Ninomiya Tomoko Kodansha, Ltd. издателей Kodansha пакгауза замока капитана (21) [kojii], водолаз пчелы одного Ltd. 11/19 (13) Shibata [yokusaru] Shueisha опубликовывая CO., 11/27 brim Ltd.! (9) [a] [zu] швырок [высокий] он плотн в ASCII [medeiawakusu] [PA] в [po] (13) к сперва ограничиваемому специальному варианту Hikawa оборудования [sukuuea] [enitsukusu] трасса песка 11/30jesus и пыли которая заканчивает (3) 芳秀 зеркала одного в июль/Fujiwara развитие пташки рукоятки утюга Shogakukan Inc. (3) поплавок [yu] [ma], вы видите и Shogakukan Inc. этот месяц водолаз пчелы одного слишком смешно, но также brim как обычный интерес, применяясь в взрывно силе, пчела одно выиграл один шаг, наилучшим образом даже разницу типа вы можете вызвать это, но оно, как для jesus и пташки, говорите ли вы что с 3 томами [мной] нового сериала, оба дыхание заткнуто совместно от 1-ого тома, stressBecause оно вытягивает внутри turgescence который сохраняет, в развитии которое сделано [sukatsu

    • 【散財報告】その54(とりあえず2009年6月〜7月の一部&小説は前回の残り)
      http://blog.goo.ne.jp/piro-ek0324/e/9deb9a31433e2e126f370ee2611c80c5
      issue , Japanese talking

    • ペケが女子中生になった
      http://obalog.cocolog-nifty.com/obas_blog/2009/10/post-f151.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon please visit the following link

    • 09年07月トーハンPOS調べ
      http://garakuta02.cocolog-nifty.com/blog/2009/08/post-3d3f.html
      En japonais , please visit the following link

    • 最萌2009予選12組
      http://ameblo.jp/megaryu0111/entry-10301642409.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon , for multilingual communication

    • ラストイニング盛り上がってます
      http://ameblo.jp/hasimoto-nyan/entry-10294801003.html
      Comentarios sobre este , Japanese talking

    • 少女は永遠に夢を見る。
      http://girl-aoharu.jugem.jp/?eid=555
      issue , original meaning

    • 豪勢な日
      http://blue.ap.teacup.com/juuzo/338.html
      belief , for multilingual communication

    • ナタル。
      http://hurricane.blog.so-net.ne.jp/2009-03-09
      日本語 , Japanese talking

    • 漫画も読みます
      http://kyoizumin.cocolog-nifty.com/blog/2009/03/post-737f.html
      Opinion , original meaning

    • 今日も(D:02ネタバレ)
      http://zeronoroku.blog18.fc2.com/blog-entry-571.html
      En japones , linked pages are Japanese

    • 神戸りょこー
      http://ameblo.jp/any-rainbow/entry-10255353319.html
      大量的日本當前主題 , Japanese talking

    • くまけし×アニメ新番組の4×アニメ最終回の5
      http://zyanose.moe-nifty.com/world/2009/05/post-e940.html
      Opinion , Feel free to link

    • 「アリソンとリリア」最終回
      http://muhanho.blog40.fc2.com/blog-entry-522.html
      Nihongo , linked pages are Japanese

    • カタログ落ち
      http://d.hatena.ne.jp/corydalis/20090429
      日語句子 , linked pages are Japanese

    • ななな
      http://blog.livedoor.jp/koba7/archives/51518039.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon Japanese talking

    • 感動
      http://blog.livedoor.jp/koba7/archives/51518042.html
      Examen, evaluation, le resume , please visit the following link

    • 今日は買い物Day(2009年4月)
      http://myhome.cururu.jp/garakutaya/blog/article/31002621991
      日本語 , Japanese talking

    • [TV] 今月のチェック予定(5月-CS)
      http://football-freak.txt-nifty.com/blog/2009/04/tv-5-cs-2814.html
      belief , Feel free to link

    • 【けいおん!】 本日OP/ED CD発売!!
      http://ameblo.jp/xxenseikaxx/entry-10240675577.html
      Nihongo , linked pages are Japanese

    • 「鉄腕バーディーDE2」最終回・・・今期感想10
      http://ameblo.jp/rent-reen/entry-10233821414.html
      Essa opiniao , please visit the following link

    • アニメ。
      http://hurricane.blog.so-net.ne.jp/2009-03-16-1
      issue , original meaning

    • 今期アニメ総括
      http://blog.livedoor.jp/wintermute1936/archives/998799.html
      kanji , original meaning

    鉄腕バーディー
    Birdy the Mighty, Sport,


Japanese Topics about Birdy the Mighty, Sport, ... what is Birdy the Mighty, Sport, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score