- バーディーは古臭い
http://into.cocolog-nifty.com/pulog/2009/06/post-989d.html As for in order to move to spirits from ys story becoming emergency development the [yu] float [ma] however there is no straw raincoat consequence, when chin tare serialization is continued this way, “it does not inhale, but it could finish with rear 3 times, that”, you applying, to the editor with your own consequence it is not unable to be said Quanto para á fim mover-se para espírito do desenvolvimento que tornando-se da emergência da história dos ys o flutuador [do yu] [miliampère] entretanto lá não é nenhuma conseqüência do raincoat da palha, quando a serialização do tare do queixo é continuada esta maneira, “ele não inala, mas poderia terminar com parte traseira 3 vezes, que”, você que se aplica, ao editor com sua própria conseqüência ele não é incapaz de ser dito
- 神曲ネタ曲第四十四回
http://ameblo.jp/log76110/entry-10416095355.html The [ke] doing, saying in bad sense, the [ru] it is it is not, is [KE] fazer, dizer no sentido mau, [ru] é ele não é, é
|
鉄腕バーディー
Birdy the Mighty, Sport,
|