- It means that earthquake should not have come but…, a liberal translation
http://blog.livedoor.jp/matsuken_0205/archives/51788991.html It is the earthquake cloud which is said commonly, but perhaps, doing directly under present at 2 o'clock occurring the name remainder of the person of type? It is to think as kana but don't you think?… how it probably is what ¿Es la nube del terremoto que se dice comúnmente, pero quizás, haciendo directamente bajo presente a las 2 que ocurren el resto conocido de la persona del tipo? ¿Es pensar como kana pero usted no piensa? … cómo es probablemente lo que
-
http://camy.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/2011.html Way there is only a first floor, furthermore the wall and crack enters into the land which touches at even the store, the utility pole tilts and the land is warped and/or is La manera allí es solamente una primera planta, además la pared y la grieta entra en la tierra que toca en incluso el almacén, el poste para uso general inclina y la tierra se comba y/o es
- 地震だー
http://blog.livedoor.jp/daigaku_imo/archives/65250691.html Perhaps, that cloud which probably is what, doing it is the earthquake cloud [tsu] [te] person? The [ma] [tsu] it combined and - (laughing) with thought and cod earthquake came, it is with, it was the earthquake cloud truly because? With the just a little [bibi] [tsu] [te] it is ¿Quizás, esa nube que es probablemente cuál, haciéndola es la nube del terremoto [tsu] [te] persona? ¿[MA] [tsu] combinó y - (riendo) con pensamiento y bacalao que vino el terremoto, él está con, era la nube del terremoto verdad porque? Con apenas el poco [bibi] [tsu] [te] es
|
地震雲
Earthquake clouds, Reportage,
|