- It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
http://futakoburakuda.iza.ne.jp/blog/entry/2627574/ “Intention something which withdraws extensively there was no Tokyo Electric Power Company, it is! 菅 Naoto saying selfishly, is just the [ru]!”, a liberal translation A “intenção que algo que se retira extensivamente não estava nenhuma companhia da electricidade elétrica de Tokyo, ele é! o 菅 Naoto que diz egoìsta, é apenas [o ru]!”
- bakauyo shokun �� kun tachiha saitei no dorei da
http://futakoburakuda.iza.ne.jp/blog/entry/2486867/ “Tokyo Electric Power Company is not bad! The fact that it is bad is the Democratic party! Something is recognized in the habit which does not have either the fact that it comes to Fukushima it is!”, a liberal translation De “a companhia da electricidade elétrica Tokyo não é má! O fato de que é mau é o partido Democratic! Algo é reconhecido no hábito que não tem um ou outro o fato de que vem a Fukushima que é!”
- Enterprise & Tokyo Electric Power of most misfortune in mankind history, a liberal translation
http://futakoburakuda.iza.ne.jp/blog/entry/2465531/ When “Tokyo Electric Power does destruction is, electric power supply how becomes, it is!” Quando de “a energia eléctrica Tokyo faz a destruição é, fonte de energia eléctrica como se torna, ele é!”
- The [bakauyo] ladies and gentlemen, you are the slave
http://futakoburakuda.iza.ne.jp/blog/entry/2485746/ There is no responsibility “at Tokyo Electric Power Company! The fact that it is bad is the Democratic party!” Não há nenhuma responsabilidade “na companhia da electricidade elétrica de Tokyo! O fato de que é mau é o partido Democratic!”
|
ドラえもん
Doraemon, Anime, Manga,
|