- It offers the bloggerel of Japanese.
http://futakoburakuda.iza.ne.jp/blog/entry/2460242/ “The [ro] which is not lovely separately and is, such a father!” « [RO] qui n'est pas beau séparément et est, un tel père ! »
- �� a hi ru �ס����� donna imi ��
http://futakoburakuda.iza.ne.jp/blog/entry/2539966/ “There was no forcing taking of the victory girl, it is! There is no reason which Japan compensates to Korea!” « Il n'y avait aucune prise forçante de la fille de victoire, il est ! Il n'y a aucune raison que le Japon compense en Corée ! »
- It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
http://futakoburakuda.iza.ne.jp/blog/entry/2516832/ “Over-year-end dispatch village is bad! Because such a village was made, the resistant impression weakened in application, it is!” « le village d'expédition d'Au-dessus-année-extrémité est mauvais ! Puisqu'un tel village a été fait, l'impression résistante affaiblie dans l'application, il est ! »
- sontoku mowakarazu minshu tou hihan ni nekkyou suru bakauyo
http://futakoburakuda.iza.ne.jp/blog/entry/2480535/ “The fact that it is bad entirely is the Democratic party! The Democratic party has made Japan useless, it is!”, a liberal translation « Le fait qu'il est mauvais est entièrement le parti Democratic ! Le parti Democratic a rendu le Japon inutile, il est ! »
- Someone protecting the citizen from large tax increase?
http://futakoburakuda.iza.ne.jp/blog/entry/2590601/ “Those where it is bad are Ozawa! Ozawa pulling the foot of Prime Minister Noda, the [ru] it is!” « Tels où il est mauvais sont Ozawa ! Ozawa tirant le pied du premier ministre Noda, [RU] il est ! »
- Noda [zamamiro]! With next term general election Formation, a liberal translation
http://futakoburakuda.iza.ne.jp/blog/entry/2584154/ “The fact that it is bad is the Democratic party! The Democratic party to be possible, because the pledge which is not done is done, is!” « Le fait qu'il est mauvais est le parti Democratic ! Le parti Democratic à être possible, parce que l'engagement qui n'est pas fait est fait, est ! »
- Is the streetcar discontinues also the gong obtaining with regulations violation, a liberal translation
http://claimant.cocolog-nifty.com/blog/2011/09/post-6c0e.html “Stretch more Odakyu!”The [tsu] [te] you think, a liberal translation « Étirez plus d'Odakyu ! » [Tsu] [te] vous pensez
|
ドラえもん
Doraemon, Anime, Manga,
|