- Per half-time
http://ameblo.jp/chiari2007/entry-10468269690.html It sounds like the players glide Mao Asada Es klingt wie die Spieler gleiten Mao Asada
- Mao Asada, American ☆ ☆ ☆
http://ameblo.jp/hanahana4261/entry-10468557816.html Asada players, congratulations silver! ! Asada Spieler, herzlichen Glückwunsch Silber! !
- ☆ tears each figure (results)
http://ameblo.jp/pandakoara323/entry-10468403289.html Mr. Mao Asada interview Congratulations, you and I weep with a valuable silver Sochi Olympics 23 years old, what s next ... Miki, Akiko 1 is also great 228.562 Kimuyona 202.645 Miki Ando, Mao Asada 188.868 Akiko Suzuki 205.503 Joannie 181.44 women sixth person, awesome ☆ Herr Mao Asada Interview Herzlichen Glückwunsch, Sie und ich weine mit einem wertvollen Silber Olympischen Spiele in Sotschi 23 Jahre alt, what s next ... Miki, Akiko 1 ist auch ein großer 228,562 Kimuyona 202,645 Miki Ando, Mao Asada 188,868 Akiko Suzuki 205,503 Joannie 181,44 Frauen sechste Person, awesome ☆
- (Holiday)
http://ameblo.jp/happiness-frog-425/entry-10468406046.html Mao Asada second! Mirai Nagasu 4th! Fifth Miki Ando! Akiko Suzuki 8th! Congratulations to all winners \ (^ ▽ ^) / Kimuyona been really like a score of men - Sugo Iyo! Lucky ☆ bronze medal Joannie Naa mother died, but they look dark, but silver Sugo What Mao-chan ... oh, I cried Mao Asada Sekunde! Mirai Nagasu 4.! Fünfter Miki Ando! Akiko Suzuki 8.! Herzlichen Glückwunsch an alle Gewinner \ (^ ▽ ^) / Kimuyona war wirklich wie eine Reihe von Männern - Sugo Iyo! Lucky ☆ Bronzemedaille Joannie Naa Mutter starb, aber sie sehen dunkel, aber Silber Sugo Was Mao-chan ... oh, rief ich
- Skating.
http://ameblo.jp/suzuri05250802/entry-10468558706.html Players Mao Asada, the first O Pin Ø ¸ Ý silver medal was a great player perfect Kimu・Yona Spieler Mao Asada, die ersten O-Pin Ø ¸ Ý Silber Medaille war ein großartiger Spieler perfekte Kimu · Yona
- Rival
http://ameblo.jp/yuji-wauke/entry-10468865641.html Asada player I was sorry! Do you shed tears like this can take the silver medal and silver medal but I feel like I had a strong feeling for the gold! Then lead absolute shame to think this! Want good luck! Forward to the future with two young American players Mao Asada Yu-na Kim! Presence of competitors with larger rivals. Good game Mireta Asada Spieler tat mir leid! Haben Sie weinte wie diese können die Silbermedaille und Silber nehmen, aber ich fühle mich wie ein starkes Gefühl hatte das Gold! Dann führen absolute Schande, so zu denken! Willst du viel Glück! In die Zukunft mit zwei jungen amerikanischen Spielern Mao Asada Kim Yu-na! Präsenz der Wettbewerber mit größeren Konkurrenten. Good game Mireta
- [Zan] Olympic figure skating immediately! / R-1 Guranpuri!
http://ameblo.jp/showtaimedot56/entry-10468498549.html Asada Olympic silver Congratulations! ! Simpleton, but, hey ..., Tsutsu is a shame! ! (The tone Xabungle Kato) and gold medal athletes, Kim Yu-na Asada olympischen Silber Herzlichen Glückwunsch! ! Dummling, aber hey ..., Tsutsu ist eine Schande! ! (Der Ton Xabungle Kato) und eine Goldmedaille Athleten, Kim Yu-na
- 個人的には
http://ameblo.jp/aruru66/entry-10420882476.html Congratulations to Vancouver it was acting after a nice victory today abundance of one individual player frame Mao Asada is the player you want to let go and give Nakano Herzlichen Glückwunsch an Vancouver Es handelte nach einem schönen Sieg heute Fülle von einem einzelnen Spieler Rahmen Mao Asada ist der Spieler, Sie loslassen und Nakano
|
浅田真央
Asada Mao, Sport,
|
|