talking summarization
updatenews @ hr.sub.jp
Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場
浅田真央
newsplus summarization
歸納
reviewer
Feed
sitemap
|
Sought after illustration - pixiv
Nico Nico Douga ranking
hotentry - hatena bookmark
Internet
Reportage
Anime
retail sales
Sport
Movie
Video Game
Entertainment
Politics
Food And Drinks
Music
Drama
Hardware
Software
Health
japanese culture
Technology
automobile
Business
Fashion
Books
Manga
Broadcast
Cooking
electronics
Leisure
Science
Locality
Phrase
Beauty
Nature
Adorable
Comedy
Avocation
Education
Gamble
Artistic
Livelihood
|
- Crying
http://ameblo.jp/chibisuke7121/entry-10466942657.html Buroguneta: cry lately I cried a little shocked that there is only yesterday in participants watched a slide-chan 泣Keta If Mao Asada at lunchtime today to talk about it, I feel like TV and movies than in the past has been tearful and Urutsu and many were crying to come in the music, what would I be crying as soon as negative? Deru is how sick? Buroguneta: grito ultimamente Lloré un poco sorprendido de que sólo hay participantes vieron ayer en una diapositiva-chan 泣 Keta Si Mao Asada en el mediodía de hoy para hablar de ello, me siento como de televisión y películas que en el pasado ha estado llorando y Urutsu y muchos estaban llorando a entrar en la música, ¿qué sería yo lloraba tan pronto como sea negativo? Deru es como enfermo?
- The Sun; neta thatu0026#39;s right for you now.
http://ameblo.jp/qd-13289/entry-10468327712.html Buroguneta: go to the spot, players will want to support Darre? From participating in this text Buroguneta: ir al lugar, los jugadores quieren apoyar Darre? De participar en este texto
- Good luck.
http://ameblo.jp/akimotoayako/entry-10467416946.html Buroguneta: go to the spot, players will want to support Darre? Participants in text here (* ° ▽ ° ☆ Nono Bu Buroguneta: ir al lugar, los jugadores quieren apoyar Darre? Los participantes en el texto aquí (* ° ▽ ° ☆ Nono Bu
- Mao-chan
http://ameblo.jp/hure365/entry-10461297514.html Buroguneta: go to the spot, players will want to support Darre? During yeah participants Asada Mao-chan! Chan 愛子 Hashi Uemura over, Mao-chan will Buroguneta: ir al lugar, los jugadores quieren apoyar Darre? Durante los participantes sí Asada Mao-chan! Chan 爱 子 Hashi Uemura más, Mao-Chan
- (≧ ▼ ≦)
http://ameblo.jp/vijual-rock/entry-10462830793.html Buroguneta: go to the spot, players will want to support Darre? I want to support people in participating! (Laughs) But this time I chan and Mao Asada (* ^ □ ^ *) In fact, the message sent to supporters ( ∀ `) last out of the frustration Ren Katta Olympic hope in this Olympics hit ☆ ヽ(▽ ⌒ *) Buroguneta: ir al lugar, los jugadores quieren apoyar Darre? Quiero apoyar a las personas en participar! (Risas) Pero esta vez me chan y Mao Asada (* ^ □ ^ *) De hecho, el mensaje enviado a sus partidarios ( ∀ `), último en salir de la frustración Ren Katta esperanza olímpica en los Juegos Olímpicos éxito ☆ ヽ(▽ ⌒ *)
- Bells and balls
http://ameblo.jp/usatern/entry-10461600187.html Buroguneta: go to the spot, players will want to support Darre? When I was a guileless girl joined Naka Asada Mao-chan, Yume reached the stage to the ball without pain but will also weigh heavily on growth of the strain was telling the innocent dreams ... and suffered more than anyone else heard before If you sound the bell, I m fine with Gachi ○ ○ Oka and structure, and support Yacharu Hang Mao Buroguneta: ir al lugar, los jugadores quieren apoyar Darre? Cuando era una niña inocente se unió a Mao Asada Naka-chan, Yume llegado a la etapa a la pelota sin sentir dolor, sino que también pesan sobre el crecimiento de la cepa estaba diciendo a los sueños inocentes ... y sufrido más que nadie escuchó antes de Si el sonido de la campana, estoy bien con Gachi ○ ○ Oka y estructura, y el apoyo Yacharu Hang Mao
- Chipmunks ambitions
http://ameblo.jp/kyonpu/entry-10277489510.html Buroguneta: If you turn into a full moon, what do you want? In participating Buroguneta: Si a su vez en una luna llena, ¿qué quieres? Al participar
- Iu0026#39;ll stay until the end w
http://ameblo.jp/denko-12/entry-10461470127.html Buroguneta: go to the spot, players will want to support Darre? From participating in this text Buroguneta: ir al lugar, los jugadores quieren apoyar Darre? De participar en este texto
- 頑張れニッポンFight!!(o^-^)尸~''☆ミ☆
http://ameblo.jp/yu-chan0708/entry-10436270918.html Buroguneta: Vancouver Olympic send a message to cheer! Buroguneta: Vancouver Olímpicos de enviar un mensaje para animar!
- 今日は週1のブログ訪問日!
http://ameblo.jp/love-fukuokaken/entry-10436921889.html Buroguneta: Vancouver Olympic send a message to cheer! In participating Buroguneta: Vancouver Olímpicos de enviar un mensaje para animar! Al participar
- 真央ちゃん頑張れ!
http://ameblo.jp/atto-me/entry-10438166672.html Buroguneta: Vancouver Olympic send a message to cheer! In participating Buroguneta: Vancouver Olímpicos de enviar un mensaje para animar! Al participar
- ☆オリンピック選手に応援メッセージを送ろう!☆
http://ameblo.jp/hide-xx/entry-10437214505.html Buroguneta: Vancouver Olympic send a message to cheer! Daa 溿 please do your best and I m fearless but Mao-chan Mao-chan joined Naka Asada Buroguneta: Vancouver Olímpicos de enviar un mensaje para animar! Daa 溿 por favor, su mejor y soy valiente, pero Mao Mao-Chan-Chan se unió Naka Asada
|
浅田真央
Asada Mao, Sport,
|
|
|