- , a liberal translation
http://takaraseizusi.cocolog-nifty.com/blog/2011/08/post-cbe6.html It is the middle which goes to Iwamizawa where the mother is from Salomaa lake direction so Середина которая идет к Iwamizawa где мать от направления озера Salomaa так
- genkan no abashiri mizuumi
http://t-kondoh.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-db7a.html Directing to the Salomaa lake, it is to be running the Notoro lakeside for a while, but “wait midway, because…, everywhere lake has frozen, also the Salomaa lake probably is the same,… Сразу к озеру Salomaa, оно бежать берег озера Notoro на некоторое время, но «midway ожидания, потому что…, везде озеро замерзало, также озеро Salomaa вероятно это же,…
- Japanese weblog
http://blogs.yahoo.co.jp/petitathlete/36630827.html As for the person who retires with Salomaa's 42.195km it is many unexpectedly, “we, you stop here”, that the person who is said simply is many in the person who has gone to bed Как для персоны которая выбывает с 42.195km Salomaa оно много непредвиденно, «мы, вы останавливает здесь», которые персона которая сказана просто много в персоне которая шла положить в постель
- 道東の旅(1)
http://ameblo.jp/higeizm/entry-10254914896.html Because in the Salomaa lake “fishing industry of the sea” is operated, don't you think? it probably is what, a liberal translation Потому что в озере «рыбной промышленности Salomaa моря» эксплуатирует, вы не думаете? оно вероятно что
|
サロマ湖
Saroma Lake, Leisure,
|