- “It is old, “textbook philosophy”” will be thrown away!, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/t_kikou2007/33160358.html Opening, you question with the [me], it is, a liberal translation S'ouvrir, vous interrogez avec [je], il est
- Opening, you question with the [me], it is!!
http://saikishiho.blog63.fc2.com/blog-entry-943.html Opening, you question is and with the [me] and [tsu] [chi] [ya] now it does in 2012 the seed [e] - this year oh with while saying, it may pass it is and fears and is properly deciding the goal which, in order lazily not to do, to pass 1 years, we would like by the fact that, my favorite 待 it receives and also the picture changes and it increases favorite Kuwata whom 祐 待 it receives good the picture…First 'from the message of a happy new year' it changes to Kuwata, it is, unless it is everyday everyday, you inquire about Kuwata's singing,…It is I where feeling does not settle, but when very this year, with our units 'ashita', southern medley can be sung with stage, it is pleasant ballad and the j pop, we to ask also this year which perseveres and that we would like to sing it thinks, please may, %, a liberal translation S'ouvrir, vous interrogez est et avec [je] et [tsu] [chi] [ya] maintenant il fait dans 2012 la graine [e] - cette année oh avec tout en disant, il peut la passer est et des craintes et décide correctement que le but que, dans l'ordre paresseux à ne pas faire, pour passer 1 ans, nous voudrions par le fait que, mon 待 préféré elle reçoit et également l'image change et elle augmente Kuwata préféré que le 祐待 il reçoit bon l'image… d'abord « du message d'une nouvelle année heureuse » qu'elle change en Kuwata, il est, à moins qu'il soit journalier journalier, vous vous enquérez au sujet de Kuwata chantant,… c'est moi où le sentiment n'arrange pas, mais quand très cette année, avec nos unités « ashita », le mélange méridional peut être chanté avec l'étape, est la ballade plaisante et le bruit de j, persévérant, qui nous voudrions que chantent également cette année que vous pensez, quand par le fait que, nous demandons svp pouvez, vous appelez le jour de nouvelle année « Hakone ce qui à partir d'aujourd'hui commence à faire au déplacement à avec Hakone habituel dans le famille », est la course de Hakone
- While eating seven grass gruel,…
http://blogs.yahoo.co.jp/p2071114/30121393.html Opening, you question with the [me], it is, a liberal translation S'ouvrir, vous interrogez avec [je], il est
- This year we ask may.
http://ameri-style.at.webry.info/201201/article_1.html Opening, you question with the [me], it is S'ouvrir, vous interrogez avec [je], il est
- O point car ♪
http://tally-room.cocolog-nifty.com/blog/2011/12/post-9247.html Opening, end of year common usage, it adapted to your present noon, young and passed properly time, a liberal translation S'ouvrant, utilisation commune de fin d'année, il s'est adapté à votre midi actuel, jeune et passé correctement chronométrez
- 2012 (2012) New Year's Day, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/je3fso/e/966f85654aa90f9fb3bcaea434212e95 Opening, you question with the [me], it is, as very approximately this year been year, entering into your night futon of New Year's Eve, you prayed because last year even excessively various difficulties were too multi, as for the Hidai wind direct bomb hit � south period seeing pan which changes from � Okinawa where the � it changed newly and changed, loses the titanium Japanese radish of [sunto] at each time it dives transparency is bad, dies also the return from the � Miyako island was typhoon direct bomb hit, die with main island of � Okinawa the guide and the [hagere] [te] you put away in the sea, dies in main island north section of � Okinawa encounters with earthquake dies at underwater, that morning in the afternoon two timesIs, what bad thing doing, although increase it is, don't you think?, S'ouvrir, vous interrogez avec [je], il a lieu, en tant que très approximativement cette année étée année, entrant dans votre futon de nuit de réveillon de la Saint Sylvestre, vous avez prié parce que l'année dernière même les difficultés excessivement diverses étaient trop multi, quant au vent de Hidai la bombe que directe a frappé la période du sud de � voyant que la casserole qui change du � l'Okinawa où le � il a changé nouvellement et changé, perd le radis japonais titanique de [sunto] à chaque fois que elle plonge transparent est mauvaise, des matrices également le retour de l'île de Miyako de � était coup direct de bombe d'ouragan, meurt avec l'île principale du � l'Okinawa le guide et [hagere] [te] vous mis loin en mer, matrices dans la section du nord d'île principale des rencontres de l'Okinawa de � avec le tremblement de terre meurt à l'eau du fond, que matin dans les timesIs de l'après-midi deux, quelle mauvaise chose faisant, bien que l'augmentation il soit, vous ne pensent pas ? ,
|
大晦日
New Year's Eve, japanese culture, Leisure,
|