- [boizu] on the run
http://blog.goo.ne.jp/yuushi_kai/e/95cf1a929c68e524c40800a3c95e12a6 As for playing rice field west 峯 rice field harmony Noboru of ginkgo boyz Assunto para a traducao japonesa.
- 映画~ボーイズ・オン・ザ・ラン
http://ameblo.jp/s019/entry-10345240747.html Supervision script: Miura Daisuke (theatrical company [potsudoru]) original: 'The [boizu] on the run' (Shogakukan Inc.) Hanazawa Ken our performance 峯 rice field harmony Noboru (ginkgo boyz) Kurokawa bud from here you Matsuda dragon flat Kobayashi Kaoru subject song: “[boizu] on the run” ginkgo boyz Assunto para a traducao japonesa.
- さあさあスカッとしましょう♪
http://shookeyy.blog.so-net.ne.jp/2009-10-01 The miracle which supervision Miyafuji official nine 郎, as for starring in the Watanabe large knowledge of black cat Chelsea 峯 rice field harmony Noboru of ginkgo boyz, the moat [chi] smiled in Kisida complexity of the [ri] which comes such as [riri] Franki the casting!!, a liberal translation Assunto para a traducao japonesa.
|
銀杏boyz
Ginkgo BOYZ, Music,
|