13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

手足口病





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Hand-foot-and-mouth disease,

    Health related words ルパン Stomatitis Eczema Herpangina Summer Wind Bulla

    • So if you say, in the midst of infection
      http://blog.goo.ne.jp/34-monn/e/efbea10a5f86d735fe5ea93896365e4d
      The hand and foot oral illness being popular in the nursery school, the [ru] it seems
      La enfermedad oral de la mano y del pie que es popular en la guardería, [ru] parece

    • 小児科行ってきた!!
      http://ameblo.jp/16371637/entry-10310941832.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon original meaning

    • ナム、その後
      http://ameblo.jp/mamujai/entry-10310934367.html
      The hand and foot oral illness of [namu] (a little, honest name, not being attached anymore? ) Heat generation and in 1 days, the stomatitis and “after, we have come to the place, one step”, the doctor “as for the crossing over tie, there is no problem, probably will be”, that are
      ¿La enfermedad oral de la mano y del pie de nombre [del namu] (un pequeño, honesto, no siendo atado más? ) Generación de calor y en 1 los días, la estomatitis y “después de, hemos venido al lugar, un paso”, el doctor “en cuanto a la travesía sobre lazo, no hay problema, será probablemente”, que son

    • グズグズ
      http://ameblo.jp/kumi0603/entry-10309688660.html
      Also today as for the children as for the nursery school [oyasumi] son going to yesterday hospital, in cold or being whatever, however… with it was thing, there is a still minute heat and, it produces the nose water and with today went to the nose and ears course however and… at all it does not come out in the hand and foot which was called the hand and foot oral illness, [potsupotsu]… perhaps doing inside the buccal cavity, was also the daughter kana? Because and, condition it is bad when it presumes and habit or [guzuguzu]… the son says [guzuguzu], don't you think? after all shifting the strain… the [me] is in the daughter, the daughter
      ¿También hoy en cuanto a los niños como para el hijo de la guardería [oyasumi] que va al hospital del ayer, en el frío o siendo lo que, no obstante… con ella estaba la cosa, un calor minucioso inmóvil y, produce el agua de la nariz y con hoy fue a la nariz y los oídos cursan sin embargo y… en absoluto no sale en la mano y el pie que fue llamado la enfermedad oral de la mano y del pie, [potsupotsu]… quizás está haciendo dentro de la cavidad bucal, era también la hija kana? ¿Porque y, condicione él es malo cuando presume y el hábito o [guzuguzu]… el hijo dice [guzuguzu], usted no piensa? después de que todo cambiando de puesto la tensión… [yo] esté en la hija, la hija

    • 手足口病
      http://ameblo.jp/sunm-110/entry-10309053085.html
      When the hand and foot oral illness has been popular in the nursery school, the poster comes out the next day… when [megu] it emerged thickly
      Cuando la enfermedad oral de la mano y del pie ha sido popular en la guardería, el cartel sale el next day… cuando [megu] emergió grueso

    手足口病
    Hand-foot-and-mouth disease, Health,


Japanese Topics about Hand-foot-and-mouth disease, Health, ... what is Hand-foot-and-mouth disease, Health, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score