13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

BRITA





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    BRITA,

    Music related words iCal Susan Boyle tween

    • Chinese products may disappear from US warehouse giant Costco in Britain
      http://english.people.com.cn/90001/90778/90861/6871600.html
      According to the Economic Observer reports, the British branch of the United States largest membership-based warehouse-style supermarket chain Costco has canceled orders for Chinese goods from January 1, 2010. In the future China-made products will disappear from Costco supermarket shelves in Britain. Chinese products sold in the Costco include food, clothing, toys and so on. A supplier in Guangzhou said Costco has always been known for offering lower price than typical retail, the cancel of ... According to the Economic Observer reported, the United States Members of all, China s products Costco warehouse-style supermarket chain based in the UK branch, 2010 January 1, has canceled an order from the Sun
      Согласно данным Экономической отчетов наблюдателей, британское отделение крупнейшей членстве в Соединенных Штатах основе склад стиля сети супермаркетов Costco отменила заказы на китайские товары с 1 января 2010 года. В будущем Китай-продукция исчезнет с полки супермаркета Costco в Великобритании. китайские продукты продаются в Costco включает питание, одежду, игрушки и так далее. поставщик в Гуанчжоу сказал Costco всегда была известна предлагали более низкие цены, чем типичная розничная торговля, отменив ... Согласно данным Экономической наблюдатель сообщил, Соединенные Штаты Члены всех, товарами Китая Costco склад стиля сети супермаркетов, базирующихся в филиал в Великобритании, 2010 1 января отменил приказ от Солнца

    • Alexandra Topping on US band recorded in Britain reaching US No 1
      http://www.guardian.co.uk/music/audio/2010/jan/21/vampire-weekend-us-no-1
      Alexandra Topping on US band Vampire Weekend recorded in Britain reaching US No.1Alexandra Topping band Vampire Weekend Alexandra Topping in the United States, the United States topped the UK reached record No.1Alexandra
      Александр Topping на американские группы Vampire Weekend, зарегистрированные в Великобритании достижения США No.1Alexandra Topping группы Vampire Weekend Александр Топпинг в Соединенных Штатах Америки, Соединенных Штатов превысила Великобритании достигли рекордных No.1Alexandra

    • Deficit politics: Chase to the cuts
      http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2010/feb/02/public-spending-us-budget-conservatives
      日語句子 ,
      日語句子 , Feel free to link

    • Murray beats Cilic to reach Australian Open final
      http://www.thestandard.com.hk/breaking_news_detail.asp?id=17516
      Andy Murray moved one step closer to ending Britain s 74-year wait for a men s Grand Slam champion when he beat Croatia s Marin Cilic 3-6, 6-4, 6-4, 6 ... Andimare close to the 74-year-old British During his last male Grand Slam champion is a step forward 3-6,6-4,6-4,6 Marinchiritchi of Croatia beat waiting ...
      Энди Мюррей еще один шаг к прекращению года Великобритании 74-WAIT для мужчин чемпионом Большого шлема, когда он победил Хорватии Марин Чилич 3-6 6-4, 6-4, 6 ... Andimare близко к 74-летняя британская Во время своего последнего мужского Grand Slam чемпионом является шагом вперед 3-6,6-4,6-4,6 Marinchiritchi Хорватии избили ждут ...

    • New photo of Madeleine McCannu0026#39;s u0026#39;NZ sightingu0026#39;
      http://www.nzherald.co.nz/world/news/article.cfm?c_id=2&objectid=10629897&ref=rss
      Another photo from Dunedin s Warehouse showing a girl resembling Britain s missing four-year-old Madeleine McCann has become available.Details of the police case into Madeleine s mysterious disappearance were made public this ... another girl from the gallery of photos of Dunedin, the UK Examples of the missing four of the mysterious disappearance of Madeleine police made during Madorenumakkyan available.Details similar in age, this public ...
      Еще одна фотография со склада Данидин, показывающие девушку похожего Великобритании не хватает четырех-летней Мадлен Макканн стала available.Details полиции дело в таинственном исчезновении Мадлен были обнародованы это ... другая девушка из галереи фотографий Данидин, ВЕЛИКОБРИТАНИЯ Примеры отсутствующих четыре таинственного исчезновения Мадлен полиция в ходе Madorenumakkyan available.Details аналогичные по возрасту, это открытое ...

    • Eyes on far right as Dutch vote
      http://www.guardian.co.uk/world/2010/mar/03/geert-wilders-dutch-polls
      Avaliacao de desempenho, e sintese ,
      Avaliacao de desempenho, e sintese , please visit the following link

    • Britain saddled with Greek-sized debts
      http://www.scmp.com/vgn-ext-templating/v/index.jsp?vgnextoid=5e5c8c8d3b427210VgnVCM100000360a0a0aRCRD&s=Business&ss=Markets
      As Greece s debt troubles batter the euro, Britain has done its utmost to stay above the fray. Until now, that is. Suddenly, investors are asking if Britain may soon face its own sovereign debt crisis if the government fails to slash its growing budget deficits quickly enough to escape the contagious fears of financial markets. as the debt problem in Greece, the batter the euro, the UK, we stay above the competition s best effort
      Как неприятности Греции задолженности теста евро, Великобритании сделало все возможное, чтобы оставаться над схваткой. До сих пор, что есть. Вдруг, инвесторы задаются вопросом, если Великобритания может вскоре столкнуться с ее собственной суверенной долгового кризиса, если правительство не сократить свою растущего бюджетного дефицита достаточно быстро, чтобы избежать инфекционного опасений финансовых рынков. как проблема задолженности в Греции, тесто в евро, в Великобритании, мы остаемся выше зависящее конкурса

    • The continuing lack of equal pay proves feminismu0026#39;s work is still far from done | Editorial
      http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2010/mar/07/editorial-feminism-pay
      Это мнение ,
      Это мнение , for multilingual communication

    • Republic back on the agenda
      http://www.nzherald.co.nz/world/news/article.cfm?c_id=2&objectid=10621316&ref=rss
      Australians may prefer William to his father as their next king, but it may be moot whether the young prince will ever rule the country.A Newspoll for Britain s ITV News found that 58 per cent of Australians thought he should ... the Australian people, William s father might prefer as the next king, whether the young prince to the British ITV news is there are rules country.A Newspoll controversial 58 percent thought his Australian ...
      Австралийцы предпочитают Уильям отца его, как своего следующего царя, но он может быть спорной ли молодой принц никогда правило country.A Newspoll для ITV News Англия показала, что 58 процентов австралийцев думали, что он должен ... австралийского народа, Отец Уильяма, возможно, предпочтут в качестве следующего короля, будь то молодой принц британской Новости ITV есть правила country.A Newspoll спорные 58 процентов считают, что его австралийский ...

    • UK oil exploration firm starts Falklands drilling
      http://english.people.com.cn/90001/90778/90858/90865/6900004.html
      A British oil exploration company says it began drilling near the Falkland Islands, a development that could worsen tensions between Britain and Argentina. Desire Petroleum PLC said it started drilling for oil about 60 miles north of the disputed Falkland Islands, despite strong opposition from Argentina. Argentina lost a seven-week war over the islands to Britain in 1982. u0026amp; $ u0026amp; $ Source: CRIENGLISH.com u0026amp; $ u0026amp; $ ... British oil exploration company is drilling near Falkland Islands, the
      Британская компания разведки и добычи нефти говорит он начал бурение у Фолклендских островов, развития, которая может ухудшиться напряженность в отношениях между Великобританией и Аргентиной. Desire Petroleum PLC сказала она начала бурение на нефть примерно в 60 милях к северу от спорных Фолклендских островах, несмотря на сильное сопротивление со стороны Аргентины. Аргентина потеряла семь недель войны на островах в Великобритании в 1982 году. u0026amp; u0026amp; $ $ Источник: CRIENGLISH.com u0026amp; u0026amp; $ $ ... Британская компания является разведка и добыча нефти бурение около Фолклендских островов,

    • UK passenger jailed for dangerous driving causing death
      http://www.nzherald.co.nz/world/news/article.cfm?c_id=2&objectid=10624063&ref=rss
      A man in Britain has been jailed for four years for causing death by dangerous driving even though he was not behind the wheel when the crash happened.John Nichols, 59, was a passenger in his Jaguar XJ8 when it hit and killed ... UK Even though a man of dangerous driving, he was behind the wheel when the crash happened.John Nichols, 59, Jaguar XJ8 his cause of death had not been killed when hit passengers have been jailed for four years The ...
      Человек в Великобритании был заключен в тюрьму за четыре года за причинение смерти в результате опасного вождения, хотя он не был за рулем, когда аварии happened.John Николс, 59, был пассажиром в его Jaguar XJ8 когда удар и убил ... ВЕЛИКОБРИТАНИЯ Даже если человеку опасного вождения, он был за рулем, когда аварии happened.John Николс, 59, Jaguar XJ8 его причины смерти не были убиты при попадании пассажиры были заключены в тюрьму на четыре года ...

    • Britain Warned Businesses of Threat of Chinese Spying
      http://www.nytimes.com/2010/02/01/world/europe/01spy.html?partner=rss&emc=rss
      A secret 2008 warning by the MI5 spy agency informed hundreds of British companies of a wide-ranging effort by China to hack into companies computers and blackmail foreigners. MI5 secret spy agency is warning 2008, the computer company s extensive efforts in China invading, threatening foreigners, hundreds of UK information
      2008 тайна предупреждение со стороны Агентства шпиона MI5 сообщила сотни британских компаний из широких усилий Китая по проникать в компьютеры компаний и шантажом иностранцами. MI5 тайного шпиона агентство предупреждает, 2008, обширная компьютерная компания усилия в Китае вторжение, угрожая иностранцам, сотни ВЕЛИКОБРИТАНИЯ информации

    • Britain Sees First January Budget Deficit in 17 Years
      http://www.nytimes.com/2010/02/19/business/global/19pound.html?partner=rss&emc=rss
      A shortfall in tax receipts highlighted the country s deteriorating public finances. The deterioration of the national tax revenue shortfalls, stressed the financial
      Нехватка налоговых поступлений, подчеркнул ухудшение общественного финансы страны. Ухудшения дефицита национальных налоговых поступлений, подчеркнул финансовые

    • Guardian Daily podcast special: Diplomatic tensions between Britain and Argentina over oil exploration off the Falklands
      http://www.guardian.co.uk/world/audio/2010/feb/26/guardian-daily-podcast-falkland-islands
      kanji character ,
      kanji character , linked pages are Japanese

    • Prince William arrives in New Zealand
      http://www.news.com.au/heraldsun/story/0,21985,26598512-663,00.html?from=public_rss
      BRITAIN S Prince William arrived in Auckland today at the start of a five day visit to New Zealand and Australia. 英国のウィリアム王子オークランド、今日、ニュージーランドとオーストラリアに5日間の訪問の開始時に到着した
      Великобритании принца Уильяма прибыла в Окленд сегодня в начале пятидневный визит в Новую Зеландию и Австралию. Окленд Принц Уильям Англии сегодня, в Австралии и Новой Зеландии прибыла в начале пятидневного визита

    • Three-year case of hiccups finally solved
      http://www.nzherald.co.nz/world/news/article.cfm?c_id=2&objectid=10619707&ref=rss
      BRITAIN - For most people they are a minor annoyance which disappear after a few seconds of holding the breath or attempting to drink water from the far side of a glass.But the bout of hiccups endured by Christopher Sands lasted ... United Kingdom - they are , glass.But breath and try to drink water from the other side of the game continued Kurisutofasanzu hiccups, many minor discomfort will disappear after a few seconds we went ...
      Великобритания - Для большинства людей они являются несовершеннолетними досаду, которые исчезают через несколько секунд задержать дыхание или попытке пить воду из дальней стороне glass.But приступ икоты пережил Кристофер пески продолжалась ... Великобритания - они , glass.But дыхание и попробуйте пить воду с другой стороны игра продолжалась Kurisutofasanzu икота, много дискомфорта исчезнет через несколько секунд мы пошли ...

    • Attorney-General caught by own law
      http://www.nzherald.co.nz/world/news/article.cfm?c_id=2&objectid=10630346&ref=rss
      BRITAIN: Her story is a history of firsts: in 1991 she was the first black woman to be made a QC and, at 35, the youngest Queen s Counsel since William Pitt the Younger.She became the first black female government minister in ... UK: Her story is what the history of the first: In 1991, she was the first black woman QC to be held at least 35, the queen of William Pitt, the youngest lawyer Younger.She since the first The government appointed a minister in. .. black women are
      ВЕЛИКОБРИТАНИЯ: Ее история является историей первых: в 1991 году она стала первой чернокожей женщиной, сделал КК и в 35, младшему Королевский адвокат поскольку Уильям Питт Younger.She стала первой чернокожей женщиной министром в правительстве ... ВЕЛИКОБРИТАНИЯ: Ее история это то, что история первая: В 1991 году она стала первой чернокожей женщиной QC провести по меньшей мере 35, Королева Вильям Питт, молодой адвокат Younger.She после первого Правительство назначило министра дюйма .. черные женщины

    • Shipping spat over Falklands
      http://www.nzherald.co.nz/world/news/article.cfm?c_id=2&objectid=10626864&ref=rss
      BUENOS AIRES - Argentina s President issued a decree yesterday seeking to control all shipping to and from the Falkland Islands, escalating her fight with Britain over drilling for oil and gas in the South Atlantic.Cristina Fernandez s ... Buenos Aires - Argentina s president yesterday, All shipping in an effort to control from the Falkland Islands, South Atlantic.Cristina in oil and natural gas drilling Fernandez, decree issued in her battle with Britain escalate.
      БУЭНОС-АЙРЕС - президент Аргентины издал указ вчера, стремящихся контролировать все морские перевозки в и из Фолклендских островов, эскалацию своей борьбе с Великобританией из-за бурение на нефть и газ в ... Буэнос-Юг Atlantic.Cristina Фернандеса-Айрес - президент Аргентины вчера, Все судоходства в усилиях по борьбе с Фолклендских островов, острова Южная Atlantic.Cristina на нефть и природный газ, бурение Фернандес, указом, изданным в ее борьбе с Англией эскалации.

    • Santanderu0026#39;s march on UK continues and RBS is next
      http://rss.feedsportal.com/c/266/f/3510/s/8f90ada/l/0L0Sindependent0O0Cnews0Cbusiness0Cnews0Csantanders0Emarch0Eon0Euk0E0Econtinues0Eand0Erbs0Eis0Enext0E1890A0A70A0Bhtml/story01.htm
      Banco Santander is selling one out of every two mortgages in Britain as the bank pushes ahead with expansion plans which could see it buying 315 Royal Bank of Scotland branches. As see it before buying the 315 bank branches Roiyarubankuobusukottorando Bankosantanderu ahead with plans to expand the possibilities of all mortgages in the UK one of the two are one and sold
      Banco Santander продает один из каждых двух ипотечных кредитов в Великобритании, как Банк продвигается вперед по пути расширения планов, которые могли видеть покупке 315 Королевский банк Шотландии отрасли. Как увидеть его перед покупкой 315 филиалах банка Roiyarubankuobusukottorando Bankosantanderu вперед в планах по расширению возможностей всех ипотечных кредитов в Великобритании одной из двух одно и продали

    • Barclays taking up bigger Central office in expansion-driven move
      http://www.scmp.com/vgn-ext-templating/v/index.jsp?vgnextoid=6d8f52bd3b656210VgnVCM100000360a0a0aRCRD&s=Business
      Barclays Group, the second largest bank in Britain, says it will move to a bigger office in Cheung Kong Center in the second half of this year because it plans to increase its Hong Kong operation by 42 per cent this year. Barclays Group, UK The largest bank in two, which is 42 percent of large firm plans to expand operations Chan Hong Kong Center in Hong Kong this year and have to move in the second half of the year
      Группа Barclays, второго по величине банка в Великобритании, говорит, она будет двигаться с большой офис в центре Cheung Kong во второй половине этого года, поскольку он планирует увеличить свою Гонконг операции на 42 процентов в этом году. Barclays Group, Великобритания крупнейший банк в два года, что составляет 42 процентов крупная фирма планирует расширить операции Чен Гонконг центр в Гонконге в этом году и должны двигаться во второй половине года

    • Tim Burton to head Cannes film festival jury
      http://www.guardian.co.uk/film/2010/jan/26/tim-burton-heads-cannes-jury
      Nihongo ,
      Nihongo , please visit the following link

    • Brits beat Germany for second win in Hopman Cup
      http://www.thestandard.com.hk/breaking_news_detail.asp?id=17363
      Britain s Andy Murray and 15-year-old Laura Robson have won their mixed doubles match to clinch a 2-1 victory over Germany at the Hopman Cup in Perth .... Andimare Britain and Germany more than 15 hop-year-old Laura Robson Man .... Perth Cup in their 2-1 win mixed doubles to clinch the victory
      Великобритании Энди Мюррей и 15-летняя Лаура Робсон выиграл свой матч в миксте в клинч со счетом 2:1 победу над Германией на Кубок Хопмана в Перте .... Andimare Великобритании и Германии больше, чем 15-хоп-летняя Лаура Робсон Человек .... Перте Кубке 2-1 в их победу в миксте в клинч победу

    • Cadburyu0026#39;s robust trading raises pressure on Kraft
      http://www.scmp.com/vgn-ext-templating/v/index.jsp?vgnextoid=91538bb12f226210VgnVCM100000360a0a0aRCRD&s=Business
      Britain s Cadbury showcased robust 2009 results and an upbeat outlook in its last move to rebuff US giant Kraft Foods £ 10.5 billion (HK $ 131.45 billion) hostile takeover bid. Analysts said the strong trading was generally positive for Cadbury s valuation and Kraft needed to come back with a higher offer over the next seven days of the bid timetable to succeed. U.S. giant Kraft Foods upbeat and refused to move to the end of Cadbury in Britain. . u0026 # 39; £ 10500000000 (Hong Kong 131.45 billion U.S. dollars) hostile bid for robust results have been presented in 2009
      Cadbury Великобритании продемонстрировала надежную 2009 результатах и оптимистичную перспективу в своей последней перейти к отпору США гигантский Kraft Foods £ 10,5 млрд. (HK $ 131.45 млрд. долл. США) враждебным предложением о поглощении. По словам аналитиков, сильная торговая была в целом позитивной для оценки Cadbury s и Kraft необходимо вернуться с выше предложения в течение следующих семи дней с графиком ставку на успех. гигантских США Kraft Foods оптимистичной и отказывались уходить до конца Cadbury в Великобритании. . u0026 # 39; £ 10500000000 (Гонконг 131.45 млрд. долларов США) враждебном поглощении надежные результаты были представлены в 2009 году

    • Russian industrialistu0026#39;s green credentials somewhat grimy
      http://www.scmp.com/vgn-ext-templating/v/index.jsp?vgnextoid=73d7f86831f86210VgnVCM100000360a0a0aRCRD&s=Business&ss=Markets
      Britain s Daily Telegraph has taken former UK prime minister Tony Blair to task over the financing of his latest climate change initiative called Breaking The Climate Deadlock. This played up the need for governments to fund new technology while allowing industries to keep polluting. In the United Kingdom daily care of the deadlock in climate change funding initiative Teregurafutasuku with his latest. Former British Prime Minister Tony Blair has called the shooting destroy
      Великобритания Daily Telegraph приняла бывший премьер-министром Великобритании Тони Блэром, чтобы задача по финансированию своей последней инициативой изменения климата называется Breaking The климата тупик. Это сыграло на необходимость для правительств для финансирования новых технологий, позволяющих сохранить промышленность загрязняют окружающую среду. В Соединенном Королевстве ежедневного уход из тупика, в изменении климата для финансирования своей последней инициативы по Teregurafutasuku. Бывший премьер-министр Великобритании Тони Блэр призвал уничтожить съемки

    • Mansell to compete in Le Mans 24hr race
      http://www.france24.com/en/20100204-mansell-compete-le-mans-24hr-race
      Britain s Nigel Mansell, who won the Formula One title in 1992, will compete in the Le Mans 24-hour race for the first time on June 12-13, organisers said Thursday.Mansell will compete with his two sons, Greg and Leo with their Beechdean Mansell team at the wheel of a Ginetta Zytek. Naijerumanseru the UK in 1992 he won the F1 title and compete at Le Mans 24 hour endurance race hours 6 月 12-13 days for the first time, organizers Thursday.Mansell 2 sons Greg and Leo, and is announced to compete in the wheel Ginetta Zytek team Mansell Beechdean
      Великобритании Найджел Мэнселл, который выиграл Формулы названием в 1992 году, будут соревноваться в Ле-Мане 24-часовой гонке в первый раз на 12-13 июня, сообщили организаторы Thursday.Mansell будет конкурировать со своими двумя сыновьями, Грег и Лео с их Beechdean Mansell команде за рулем Ginetta Zytek. Naijerumanseru Великобритании в 1992 году он выиграл титул и F1 конкурировать в Ле-Мане 24 часовую гонку часа 6 月 12-13 дней в первый раз, организаторы Thursday.Mansell 2 Сыновья Грег и Лео, и объявил, чтобы конкурировать в колеса команде Ginetta Zytek Mansell Beechdean

    • Sorry for u0026#39;shamefulu0026#39; programme
      http://www.nzherald.co.nz/world/news/article.cfm?c_id=2&objectid=10628537&ref=rss
      Britain s Prime Minister Gordon Brown apologised to the tens of thousands of poor British children shipped to former colonies such as Australia, where instead of a better life many were treated to harsh conditions, neglect and abuse .... Britain s Gordon Brown s neck. Poor children are former colonies of the United Kingdom, Australia, instead of where the harsh conditions that many tens of thousands of shipments of a better life, neglect and abuse were treated apology ....
      Премьер-министр Великобритании Гордон Браун извинился перед десятками тысяч малоимущих британских детей отправлены в бывших колониях, таких как Австралия, где вместо лучшей жизни многие угощали жесткие условия, отсутствие заботы и злоупотребление .... шею Великобритании Гордона Брауна. Дети из бедных семей бывших колоний Соединенного Королевства, Австралии, где вместо жестких условий, которые лечили многие десятки тысяч поставок на лучшую жизнь, отсутствие заботы и злоупотребление извинения ....

    • Prince William arrives in NZ
      http://news.smh.com.au/breaking-news-world/prince-william-arrives-in-nz-20100117-mdua.html
      Britain s Prince William has arrived in Auckland at the start of a five-day visit to New Zealand and Australia. Britain s Prince William in Auckland five-day visit and arrived at the start of one to Australia and New Zealand
      Великобритании принц Уильям прибыл в Окленд в начале пятидневный визит в Новую Зеландию и Австралию. Англии принц Уильям в Окленде пять визитом и прибыл в начале одна в Австралии и Новой Зеландии

    • Britainu0026#39;s queen to address UN in July
      http://www.france24.com/en/20100123-britains-queen-address-un-july
      Britain s Queen Elizabeth II will address the UN General Assembly for the first time in more than 50 years during a July visit to New York, according to the British mission to the world body.The 83-year-old monarch and her husband, Prince Philip , will arrive in New York on July 6 after making a nine-day state visit to Canada and leave later the same day, it said in a statement.The queen has addressed the United Nations General Assembly on only one previous occasion, in 1957. Britain s Queen Elizabeth II, for the first time in more than 50 years, during his visit to New York in January 7, body.The 83 world, the use of the United Kingdom. Year-old monarch and her husband, Prince Philip said, addressing the UN General Assembly in New York beginning on July 6, and 9 of the same day state visit to Canada, but after the holidays arrive, statement. The Queen said in only one previous occasion, have been addressed in 1957 the United Nations General Assembly
      Королева Великобритании Елизавета II выступит на Генеральной Ассамблее ООН впервые в более чем 50 лет в ходе июльского визита в Нью-Йорке, по данным британской миссии в мире body.The 83-летнего монарха и ее мужа, принца Филиппа , прибудет в Нью-Йорке 6 июля, после принятия девяти день государственного визита в Канаду и оставить в тот же день, говорится в statement.The королева обратилась Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций только на одном предыдущем случае, в 1957 году. Королева Великобритании Елизавета II, которую в первый раз за более чем 50 лет, во время своего визита в Нью-Йорке в январе 7, body.The 83 Мир, использование в Соединенном Королевстве. Летнего монарха и ее муж, принц Филипп сказал, обращаясь к Генеральной Ассамблее ООН в Нью-Йорке начало от 6 июля и 9 тот же день государственного визита в Канаду, но после праздников прибыли, заявление. Королева сказала только в одном предыдущем случае, по решению Генеральной Ассамблеи ООН в 1957 году и была

    • Insurer snubs House of Fraser
      http://rss.feedsportal.com/c/266/f/3510/s/9332ccd/l/0L0Sindependent0O0Cnews0Cbusiness0Cnews0Cinsurer0Esnubs0Ehouse0Eof0Efraser0E190A5750A0Bhtml/story01.htm
      Britain s biggest credit insurer is refusing to cover suppliers to House of Fraser amid concerns about the company s performance. Hausuobufureza the UK s largest credit insurance company will refuse to cover the supplier s performance amid concerns about the company s
      Крупнейшим кредитным страховщиком Великобритании отказывается покрытия поставщиков Доме Фрейзер фоне обеспокоенности в отношении деятельности компании. Hausuobufureza Великобритании крупнейшая компания по страхованию кредитов будет отказывать в исполнении покрытия поставщика фоне обеспокоенности компании

    • More bonus strife for zombie banks
      http://www.nzherald.co.nz/world/news/article.cfm?c_id=2&objectid=10627848&ref=rss
      Britain s big two zombie banks are expected to report another year of huge losses when they reveal their full-year results this week, igniting a fresh storm over bonuses.Analysts expect Royal Bank of Scotland (RBS) - which reports ... a major UK 2:00 Other grade zombie banks one huge loss this week to report full-year results revealed bonuses.Analysts storm is expected to spark fresh over Roiyarubankuobusukottorando (RBS) of - is expected to report ...
      Великобритании две большие банки зомби Ожидается, что доклад еще одного года огромные потери, когда они обнаруживают полную результатам года на этой неделе, разжигая новую бурю bonuses.Analysts ожидать Королевский банк Шотландии (RBS), - которые докладов ... основными ВЕЛИКОБРИТАНИЯ 2つのゾンビ銀行が巨額の損失の他の年生の時、この1週間は通年の結果を明らかに報告書にbonuses.Analysts以上の新鮮な嵐の点火期待されて、ロイヤルバンクオブスコットランド(RBS)の- Ожидается, что отчет ...

    • RBS and Lloyds to reveal losses amid storm over bonuses
      http://rss.feedsportal.com/c/266/f/3510/s/9359a86/l/0L0Sindependent0O0Cnews0Cbusiness0Cnews0Crbs0Eand0Elloyds0Eto0Ereveal0Elosses0Eamid0Estorm0Eover0Ebonuses0E190A66740Bhtml/story01.htm
      Britain s big two zombie banks are expected to report another year of huge losses when they reveal their full-year results this week, igniting a fresh storm over bonuses. Britain s great another year when the loss of a single massive zombie banks, Reports this week will unveil the results of the year, is expected to spark a fresh storm over bonuses
      Великобритании две большие банки зомби Ожидается, что доклад еще одного года огромные потери, когда они обнаруживают полную результатам года на этой неделе, разжигая новую бурю бонусов. Большую Англии еще на один год, когда потеря одного массовых банки зомби, Об этом сообщает недели откроет итогам года, как ожидается, искру свежей бури бонусы

    • Britain will face migrant brain drain as Asian economies grow stronger
      http://rss.feedsportal.com/c/266/f/3510/s/9332cc6/l/0L0Sindependent0O0Cnews0Cbusiness0Cnews0Cbritain0Ewill0Eface0Emigrant0Ebrain0Edrain0Eas0Easian0Eeconomies0Egrow0Estronger0E190A57490Bhtml/story01.htm
      Britain s businesses will suffer from a shortage of skilled workers in the next decade as educated foreigners quit the UK in large numbers, warns a report commissioned by the insurer, Friends Provident. British companies are missing the next 10 years of skilled workers In large numbers, quit the British report, insurance companies, commissioned as a warning Furenzupurobidento education will suffer a foreign
      Предприятия Великобритании будут страдать от нехватки квалифицированной рабочей силы в следующем десятилетии образованных иностранцев покинуть Великобританию в большом количестве, предупреждает доклад по поручению страховщика Friends Provident. Британских компаний отсутствуют в ближайшие 10 лет квалифицированных рабочих в большом количестве, выйти из Великобритании, говорится в докладе, страховые компании, Комиссия по вопросам образования в качестве предупреждения Furenzupurobidento, иностранцы будут страдать

    • Car production gets short-term boost
      http://rss.feedsportal.com/c/266/f/3510/s/8ca1712/l/0L0Sindependent0O0Cnews0Cbusiness0Cnews0Ccar0Eproduction0Egets0Eshortterm0Eboost0E1876610A0Bhtml/story01.htm
      Britain s car manufacturers increased production in December more dramatically than at any time for 34 years, data revealed yesterday, but the industry s total output in 2009 was still down by almost a third on 2008. British car maker is more dramatic in December to 34 years, with the increased production at any time, the data said, obviously still in 2009 to stop the output of the entire industry, most of the year 2008 was the third
      Производители Великобритании производство автомобилей увеличилось в декабре более быстрыми темпами, чем в любое время в течение 34 лет, данные показали вчера, а общий объем производства в отрасли в 2009 году по-прежнему вниз почти на треть по 2008. Британским автопроизводителем еще более драматична в декабре до 34 лет, при этом рост производства в любое время, данные, сказал, очевидно, еще в 2009 году до остановки вывода на всю отрасль, наиболее из 2008 год стал третьим

    • BNPu0026#39;s whites-only warning
      http://www.nzherald.co.nz/world/news/article.cfm?c_id=2&objectid=10623112&ref=rss
      Britain s far-right British National Party has been warned by a court that it had one last chance to scrap its whites-only membership policy or face a possible court injunction.The Central London County Court said yesterday that ... so far in the UK . British National Party in the courts, one last chance for one, is dedicated Menbashippuporishi had warned the white scraps, or a court may face injunction.The revealed in Central London County Court The ...
      Великобритания ультраправой Британской национальной партии был предупрежден судом, что он был последним шансом, чтобы он отказался от только для белых политику членства или лицом возможного injunction.The суд Центрального Лондона уездный суд вчера заявил, что ... до сих пор в Великобритании . Британская национальная партия в суд, последний шанс для одного, посвящена Menbashippuporishi предупредил, что был белый лом, Суд выявил возможности injunction.The лицом или окружным судом в центре Лондона ...

    • Britain sceptical on US banking reform
      http://news.smh.com.au/breaking-news-world/britain-sceptical-on-us-banking-reform-20100124-ms8f.html
      Britain s finance minister expressed scepticism at proposed US banking reforms, saying they would not have prevented the financial crisis. Minister of Finance in the UK, they expressed skepticism that U.S. bank reform proposal does not prevent the financial crisis and saying
      Министр финансов Великобритании выразили скептицизм в предлагаемой реформы банковской системы США, заявив, что не предотвратило бы финансовый кризис. Министр финансов в Великобритании, они выразили сомнение, что предложения США, банковская реформа не вмешиваются с финансовым кризисом и говорят

    • British finance sector grows, but to stall in early 2010
      http://english.people.com.cn/90001/90778/90858/90865/6866271.html
      Britain s financial service sector continued to grow over the past three months, but underperformed on experts expectations, the Confederation of British Industry (CBI) said in a report on Monday. In the sector, a total of 32 percent said their business volumes rose in the three months to December, while 28 percent said the volumes fell. Meanwhile, banks and securities traders did not expect the growth in business volumes they had seen over the past three months to be maintained ... The UK financial services sector over the past while continuing to grow at three months, well below the forecast of experts, the Confederation of British Industry (CBI) is 12, said in a report
      Сектор финансовых услуг Великобритании продолжает расти в течение последних трех месяцев, но более низкие результаты по ожиданиям экспертов, Конфедерация британской промышленности (CBI) сказал в своем докладе в понедельник. В этом секторе, в общей сложности 32 процентов заявили, что их объемы бизнеса вырос в За три месяца до декабря, а 28 процент заявил, что объемы упали. Между тем, банки и торговцы ценными бумагами не ожидаем роста объемов бизнеса они видели в течение последних трех месяцев, чтобы быть сохранен ... ВЕЛИКОБРИТАНИЯ сектор финансовых услуг в течение последних хотя и продолжает расти на три месяца, что намного ниже прогнозов экспертов, Конфедерация британской промышленности (CBI) составляет 12, говорится в докладе

    • Jailed officer denounced as u0026#39;criminal in uniformu0026#39;
      http://www.nzherald.co.nz/world/news/article.cfm?c_id=2&objectid=10625210&ref=rss
      Britain s highest-ranking Asian police officer was jailed for four years yesterday after being convicted of falsely arresting a man and then inventing a claim of assault against him.After a month-long trial, it took a jury just ... the highest in the UK police officers in Asia four years, yesterday and arrested a man who makes a false claim of assault against him.After are convicted and imprisoned for a month trial of the invention, and it took a jury only .. .
      Высшим Великобритании азиатского полицейского был заключен в тюрьму на четыре года после того, как вчера, осужденных за ложное аресте человека, а затем изобретением иска о нападении him.After течение месяца судебного разбирательства, оно приняло жюри просто ... самый высокий в Великобритании полиции в Азии, четыре года, вчера и арестовали человека, который делает ложные заявления о нападении на him.After, был осужден и заключен в течение месяца судебного процесса над изобретением, и он взял жюри только .. .

    • Bank bosses urged to shun bonuses
      http://www.scmp.com/vgn-ext-templating/v/index.jsp?vgnextoid=aadff42f2a6f6210VgnVCM100000360a0a0aRCRD&s=Business
      Britain s loss-making, bailed-out banks should be restrained as they decide on bonuses for top executives ahead of reporting their annual results this week, Business Secretary Peter Mandelson said. Loss of the British bail - as the top executive bonuses ahead of this week s decision is the result of the annual report, the bank must be avoided, said Business Secretary Pitamanderuson Committee
      Потеря Великобритании решений, прыгнул отказа банков должна быть ограничена как они принимают решения о бонусах для топ-менеджеров перед представили свои годовые результаты на этой неделе, Бизнес-секретарь Питер Мандельсон сказал. Потери британской залога - в качестве верхнего бонусы исполнительная накануне решения этой неделе, является результатом годового отчета, банку следует избегать, говорит Бизнес секретарь Комитета Pitamanderuson

    • Rail safety plans under scrutiny
      http://news.bbc.co.uk/go/rss/-/1/hi/business/8548214.stm
      Britain s railways watchdog expresses concerns about plans to overhaul the way the network will be maintained in the future. s Monitoring plan in the UK rail network is concerned that the review shows how the future will be maintained
      Watchdog железных дорогах Великобритании выражает озабоченность по поводу планов в изменении способа сети будет поддерживаться в будущем. S план мониторинга в сети железных дорог Великобритании обеспокоены тем, что обзор показывает, насколько будущем будет поддерживаться

    • Retailers await crucial vote by SRG creditors
      http://rss.feedsportal.com/c/266/f/3510/s/9359a8a/l/0L0Sindependent0O0Cnews0Cbusiness0Cnews0Cretailers0Eawait0Ecrucial0Evote0Eby0Esrg0Ecreditors0E190A6670A0Bhtml/story01.htm
      Britain s retailers are holding their breath ahead of crucial week for the sector, as mixed trading continued in the second month of the year after the snowfall gave many store groups a January to forget. For an important sector of the week before the British Retail as a mixed trading this year, after heavy snowfall followed by two month, one group of many shops have had a month to forget breath
      Розничной торговли Великобритании являются затаив дыхание перед важным неделе в этом секторе, как смешанные торговые продолжал во втором месяце года после снегопада дало многим группам хранения января забыть. Для важного сектора за неделю до начала British Retail как смешанные торговые этом году, после обильных снегопадов следуют два месяца, одна группа из многих магазинов имеют месяца забыть дыхание

    • Churchill stubbed-out cigar butt up for sale
      http://timesofindia.indiatimes.com/world/uk/Churchill-stubbed-out-cigar-butt-up-for-sale/articleshow/5455751.cms
      Britain s wartime Prime Minister Sir Winston Churchill rarely failed to finish a cigar but one he stubbed out half-way during the Second World War is now up for sale in London. Britain s wartime prime minister Sir Winston Churchill is close to the rare cigars is, how one half years during the Second World War failed to stump up for sale in London now
      Великобритания военного премьер-министра сэра Уинстона Черчилля редко удалось закончить сигару но он погасил полпути в ходе Второй мировой войны, сейчас на продажу в Лондоне. Англии военного премьер-министра сэра Уинстона Черчилля близка к редкие сигары в том, как с половиной лет во время Второй мировой войны удалось пени на продажу в Лондоне сейчас

    • Britain rules out copying US bank plan
      http://www.bangkokpost.com/breakingnews/165537/britain-rules-out-copying-us-bank-tax-plan
      Britain ruled out copying the United States by proposing a special tax on banks to recover state funds used to bailout lenders during the financial crisis, the British finance minister insisted on Saturday. Is used during the financial crisis to financial institutions in the UK national relief fund banks to recover is to propose a special tax, a copy of the United States, the British finance minister Saturday denied claims
      Англия исключить копирование Соединенные Штаты, предложив специального налога на банки, чтобы восстановить государственные средства, используемые для спасению кредиторов в период финансового кризиса, британский министр финансов настаивало на субботу. Использована во время финансового кризиса, финансовые учреждения в Великобритании, Национальный фонд помощи банки к восстановлению предложит специальный налог, копия Соединенных Штатов, британский министр финансов субботу отрицал претензии

    • Goldmanu0026#39;s UK Partners Cap Pay, Bonuses
      http://www.forbes.com/2010/01/25/goldman-sachs-bonuses-markets-equities-london-partners.html?feed=rss_markets
      Britain five biggest banks previously agreed to impose caps on bonus pay. One of Britain s five major banks previously agreed to pay a bonus cap
      Англия пять крупнейших банков, предварительно согласованную с навязать капсулу бонусных платить. Один из пяти крупнейших банков Великобритании ранее согласилось выплатить бонус шапки

    • Plane spotters fined in India
      http://www.guardian.co.uk/world/2010/mar/05/british-plane-spotters-india
      Nihongo ,
      Nihongo , linked pages are Japanese

    • UK retailers show Xmas cheer, fear hangover
      http://english.people.com.cn/90001/90778/90858/90865/6859475.html
      British retailer Marks u0026amp; Spencer (M u0026amp; S) is expected to post its first rise in underlying quarterly sales for more than two years tomorrow, when it kicks off a slew of Christmas trading updates. Rival clothing retailer Next is also forecast to show an improving sales trend on the same day, while supermarket group J Sainsbury is tipped to report a slight slowdown in sales growth due to lower food price inflation on Thursday. Britain is taking longer to emerge from recession than most major ec ... British retailer Marks u0026amp; Spencer ( M u0026amp; S s) for more than two years behind tomorrow s quarterly sales update through the holiday season kick-off is expected to rise in the first
      Британская розничная знаков u0026amp; Spencer (M u0026amp; S), как ожидается, должность своего первого подъема в основных квартальных продаж на протяжении более двух лет, завтра, когда он пинает убил обновлений Рождества торговли. Соперника розничной торговли одеждой Следующее также прогнозы показывают улучшение Динамика продаж В тот же день, в то время как группа супермаркетов J Sainsbury отклоняется представить небольшое замедление темпов роста продаж за счет снижения инфляции цен на продовольствие в четверг. Англии занимает больше времени, чтобы выйти из рецессии, чем большинство крупных EC ... Британская розничная знаков u0026amp; Spencer ( M u0026amp; S s) более чем на два года за продажу завтра квартале обновления через Kick курортного сезона-Off ожидается рост в первой

    • Polls show Britainu0026#39;s Conservatives on course for victory in 2010
      http://english.people.com.cn/90001/90777/90853/6877366.html
      By Peter Barker The 2010 general election in Britain would see the ruling Labor Party thrown out of Downing Street, and opposition Conservative party leader David Cameron installed as prime minister, according to latest opinion polls. u0026amp; $ u0026amp; $ Britain s opposition Conservative Party leader David Cameron gestures as he announces his party s approach to national security in central London Jan. 15, 2010. (Xinhua / Reuters Pho ... Pitabaka, please see the Dauningusutorito thrown out of Britain s ruling Labor Party s 2010 election year , the opposition Conservative party leader as prime minister Deviddokyameron, according to the latest opinion polls, will be installed
      По Питера Баркера 2010 всеобщих выборов в Великобритании увидят правящая Лейбористская партия выброшен из Даунинг-стрит, и оппозиция лидер Консервативной партии Дэвид Камерон установлен в качестве премьер-министра, согласно последним опросам общественного мнения. u0026amp; u0026amp; $ $ Оппозиция Великобритании лидером Консервативной партии Дэвид Камерон жесты, как он объявил о своем подходе сторон к национальной безопасности, в центральном Лондоне 15 января 2010. (Xinhua / Reuters Pho ... Pitabaka см. Dauningusutorito выброшен из правящих Великобритании выборах 2010 года лейбористской партии , лидера оппозиционной Консервативной партии, как премьер-министр Deviddokyameron, согласно последним опросам общественного мнения, будут установлены

    • Cover-up of terror-suspect torture exposed
      http://www.nzherald.co.nz/world/news/article.cfm?c_id=2&objectid=10625675&ref=rss
      Cabinet ministers are facing demands to hold a public inquiry into revelations that the security services knew a terror suspect from Britain had been tortured by the American CIA.Senior judges ordered the Government to publish ... The Ministers noted that the Security Service, the U.S. CIA . Senior public to know from the UK terror suspects had been tortured by a judge, the government s life. The face of requests to hold a public hearing revealed ...
      Кабинет Министров сталкиваются с требованием провести официальное расследование в откровениях, что спецслужбы знали террора подозреваемого из Великобритании подвергались пыткам со стороны американских CIA.Senior судья обязал правительство опубликовать ... Министры отметили, что Служба безопасности, У. С. ЦРУ . Старший общественности знать с подозреваемыми ВЕЛИКОБРИТАНИЯ террору подвергались пыткам со стороны судьи, правительство жизни. Лицо просит провести общественные слушания показали ...

    • El Bulli to close doors for good
      http://www.guardian.co.uk/lifeandstyle/2010/feb/13/ferran-adria-closes-el-bulli
      En japonais ,
      En japonais , Feel free to link

    • Factory output picks up steam
      http://english.people.com.cn/90001/90778/90858/90864/6860662.html
      Chinese manufacturing grew at its fastest pace on record in December, data showed on Monday, while US factories marked their best month in nearly four years, suggesting more improvement in the world economy. A recovery among European manufacturers, led by those in Britain, also gained pace, according to surveys released on Monday. A global factory index produced by JPMorgan showed manufacturing output around the world near a four-year peak. Major economies have been mired in a deep rece ... Meanwhile, the U.S. plant for about four years China s manufacturing industry is the best mark Mon, 12 recorded the fastest growth pace in January, the Monday of the data, suggesting many improvements in the global economy
      Китайское производство выросло на ее быстрый темп на запись в декабре, показали данные на понедельник, а в США заводы отметили свой лучший месяц за почти четыре года, предлагая больше улучшения в мировой экономике. Восстановлению среди европейских производителей, возглавляемый числе в Великобритании, а также приобрела ПАСЕ, согласно опросам, опубликованном в понедельник. глобального индекса производства завода JPMorgan показал производства в обрабатывающей промышленности по всему миру вблизи четырехлетнего максимума. Крупнейшие экономики погрязла в глубоком Rece ... Между тем, завода в США уже около четырех лет обрабатывающей промышленности в Китае является лучшим знаком Пн, 12 зарегистрированы самые высокие темпы роста в январе, в понедельник данным, предложив множество улучшений в глобальной экономике

    • First Profit in Year for Airline in Britain
      http://www.nytimes.com/2010/02/06/business/global/06air.html?partner=rss&emc=rss
      Cost-cutting at British Airways helped the carrier to achieve its first quarterly operating profit in more than a year. But the airline is still expecting an annual loss. Low-cost, more than a year at British Airways is cutting its first-quarter operating profit support to achieve career
      Сокращение расходов на British Airways помогла перевозчику для достижения своей первой квартальной прибыли более чем в год. Но авиакомпании все еще ожидает ежегодных потерь. Низкая стоимость, больше, чем год в British Airways является сокращение своем первом квартале операционная прибыль поддержку для достижения карьеры

    • Why I am on hunger strike at Yarlu0026#39;s Wood
      http://www.guardian.co.uk/uk/2010/feb/22/yarls-wood-hunger-strike
      Examen, evaluation, le resume ,
      Examen, evaluation, le resume , please visit the following link

    • Britain faces toughest cuts for 20 years: Darling
      http://news.smh.com.au/breaking-news-world/britain-faces-toughest-cuts-for-20-years-darling-20100109-lzow.html
      Finance minister Alistair Darling warned on Saturday that Britain faces its toughest spending cuts in two decades if the ruling Labour party wins this year s general election. Saturday when the finance minister Darling, the Labor Party is to win the general election this year, UK 12 years, the face of spending cuts and warned that severe
      Министр финансов Алистер Дарлинг предупредил в субботу, что Великобритания сталкивается со сложнейшими сокращения расходов в течение двух десятилетий, если правящая партия труда победы всеобщих выборах в этом году. Субботу, когда министр финансов Дарлинга, Трудовой партии выиграть выборы в этом году, ВЕЛИКОБРИТАНИЯ составляет 12 лет, лицо сокращение расходов, и предупредил, что сильные

    • Gurkha veterans lose pensions battle
      http://www.bangkokpost.com/breakingnews/165030/gurkha-veterans-lose-uk-court-battle-on-pensions
      Former Gurkha soldiers from Nepal lost a test case against Britain s Ministry of Defence over pension rights at the High Court in London on Monday. The High Court on the pension rights of former Gurkha soldiers from Nepal, in London, British Defense 21 days to oppose the province, lost a test case
      Бывшие солдаты из гуркхов Непал потерял испытаний дело против Министерства Великобритании по обороне над пенсионных прав в Высоком суде в Лондоне в понедельник. Верховный суд о пенсионных правах бывших солдат гуркхов из Непала, в Лондоне, обороны Великобритании 21 дней противодействовать провинции, потеряли тест

    • SAIC Motor gears up for US, UK markets
      http://www.scmp.com/vgn-ext-templating/v/index.jsp?vgnextoid=83f47f23013b6210VgnVCM100000360a0a0aRCRD&s=Business
      For Chinese carmakers, real success at home means cracking the British or American markets, and SAIC is heading fast in that direction. After restarting the MG marque with the MG TF LE500 in Britain last summer, SAIC Motor Corp plans to introduce its own brand, the Roewe, which uses the MG Rover s technology, in this mature market. automakers in China, at home means the true success, cracking the UK and U.S. markets, SAIC faster and is heading in that direction
      Для китайских автопроизводителей, реальный успех на дому средства растрескивание британского или американского рынков, и SAIC быстро движется в этом направлении. После перезапуска марки МГ с MG TF LE500 в Великобритании летом прошлого года, SAIC Motor Corp планирует представить свой собственный бренд, Roewe, которая использует технологию MG Rover, в этом зрелом рынке. автопроизводителей в Китае, в доме означает, что истинный успех, трещин в Великобритании и США рынки, SAIC быстрее и движется в этом направлении

    • British taxman may come for a big slice of your cake
      http://www.scmp.com/vgn-ext-templating/v/index.jsp?vgnextoid=c123f80295f07210VgnVCM100000360a0a0aRCRD&s=Business
      For many British expats, the solids have just hit the air conditioning. A recent tax case has made it clear that if you are a British national living in Hong Kong but have maintained connections with Britain, you are at risk from the British taxman, who will be happy to charge you 50 per cent tax on your world income. So Kung Hei Fat Choi from me but not from him. For many foreigners resident in Britain, hitting only air-conditioned solids
      Для многих британских экспатов, твердые просто натолкнулись кондиционирования воздуха. Недавнем случае налоговый ясно дала понять, что если вы гражданин Великобритании, проживающих в Гонконге, но поддерживал связь с Великобританией, вы подвергаетесь риску из британского сборщик налогов, которые будут рады взимать 50-процентный налог на ваш мир доход. Kung Hei Fat Чой от меня, но не от него. Для многих проживающих в стране иностранцев в Великобритании, попав лишь кондиционер твердых

    • Do we need an International Womenu0026#39;s Day?
      http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2010/mar/07/international-womens-day
      Comentarios sobre este ,
      Comentarios sobre este , please visit the following link

    • US army chief to consult on ending anti-gay rules
      http://www.guardian.co.uk/world/2010/feb/23/us-army-chief-end-anti-gay-rules
      japanese means ,
      japanese means , original meaning

    • Germany not to install body scanner before finishing test
      http://english.people.com.cn/90001/90777/90853/6860004.html
      Germany will not install body scanner at the airport before finishing relative tests for the machines, German government said on Monday, rejecting pressure to follow the example of Britain and the Netherlands immediately. Since the attempted terror attack on a US airliner on Dec. 25, 2009, the voices to increase airport security have became loud around the world. Britain and the Dutch governments have agreed to install body scanner at the airports. German Federal Police are maki ... In Germany, the relative test machine at the airport The body does not install the scanner before it is completed, the German government on January 28, the pressure has refused to follow the example of Britain and the Netherlands now
      Германия не будет установлена теле сканера в аэропорту до окончания относительной тестов для машин немецкого правительства сказал в понедельник, при отклонении давления последовать примеру Великобритании и Нидерландах немедленно. После попытки террористического акта на самолет США на 25 декабря, 2009, голосов для увеличения безопасности аэропорта стали громко по всему миру. Англии и голландского правительства согласились установить тело сканера в аэропортах. немецкой федеральной полиции являются маки ... В Германии, относительная тестовой машине в аэропорт完了する前に体のスキャナをインストールしませんが、ドイツ政府は28日、圧力、すぐに英国とオランダの例に従うことを拒否している

    • Guardian Daily podcast: Questions raised over treatment of PVS patients; plus the webu0026#39;s most influential people
      http://www.guardian.co.uk/world/audio/2010/feb/03/guardian-daily-podcast
      Health editor Sarah Boseley discusses new research on a patient in a vegetative state which raises questions over the treatment and care given to those in similar situations. After the defence secretary published a green paper on the future of our armed forces, a full-scale review is on the cards. Security editor Richard Norton-Taylor tells us why Britain may soon be teaming up with other countries.There s scepticism as Iran agrees to send uranium abroad for enrichment. Diplomatic editor Julian Borger explains what s going on. He also mentions the unusual cargo sent up in Iran s latest rocket test. Ben Child speaks to Matt Damon about his new film Invictus. The actor also jokes about the portrayal of a Guardian journalist in the Bourne Ultimatum. And Maev Kennedy runs us through Forbes Magazine s list of the most influential people on the internet. Leave your comments below on our blog. Follow Guardian Daily on Twitter: @ guardiandaily.Andy DuckworthPhil MaynardTim Maby health editor Sarah Boseley, the treatment and care in these situations as well as questions over a given plant New research explains the patient s condition
      Здравоохранение редактор Сара Boseley обсуждает новые исследования пациентов в вегетативном состоянии, которое возникает вопросов по поводу лечения и ухода за тем, кто в подобных ситуациях. После обороны опубликовало Зеленую книгу о будущем наших вооруженных сил, полномасштабный обзор находится на картах. безопасности редактор Ричард Нортон-Тейлор говорит нам, почему Великобритания может вскоре объединяет усилия с другими countries.There S скептицизма, как Иран согласится отправить уран за рубеж по обогащению урана. Дипломатический редактор Джулиан Боргер объясняет то, что происходит. Он также упоминает о необычных грузы отправлены в последнее испытание ракетного Ирана. Бена ребенок говорит Мэтт Дэймон о своем новом фильме Invictus. актер также анекдоты про образ журналиста Guardian в Ультиматум Борна. Маев Кеннеди и работает с нами через список Forbes Magazine s из самых влиятельных людей в Интернете. Оставь свой комментарий ниже на нашем блоге. Следуйте Guardian Daily на Twitter: @ guardiandaily.Andy DuckworthPhil MaynardTim Maby здоровья редактор Сара Boseley, лечению и уходу в этих ситуациях, а также вопросы относительно данного растения Новое исследование объясняет, состояние больного

    • Police counter-terrorism stop and searches fall by 12%
      http://www.guardian.co.uk/uk/2010/feb/25/stop-search-arrests-counter-terrorism
      kanji character ,
      kanji character , Japanese talking

    • UK house prices stay on recovery course
      http://www.scmp.com/vgn-ext-templating/v/index.jsp?vgnextoid=437cd384da2b6210VgnVCM100000360a0a0aRCRD&s=Business
      House prices in Britain rose last month for a seventh consecutive month, increasing by 0.6 per cent to bring their total gain since the low in April last year to 9.9 per cent, mortgage lender Halifax said. UK house prices last month s seventh consecutive month by 0.6 percent, four month low, 9.9 percent per year, and increased gross profit increased to bring their mortgage lender Halifax said
      Цены на жилье в Великобритании увеличилась в прошлом месяце в седьмой месяц подряд, увеличившись на 0,6 процента до довести их общее увеличение с низкой в апреле прошлого года на 9,9 процента, ипотечного кредитора Галифакс сказал. Седьмом месяц подряд цен Великобритании доме в прошлом месяце на 0,6 процента, четыре месяца низкий, 9,9 процента в год, и увеличение валовой прибыли увеличилась до приносить свои ипотечные кредиторы Галифакс сказал

    • Steve Bell on Iceland president decision to veto collapsed Icesave Banku0026#39;s bill to UK
      http://www.guardian.co.uk/theguardian/cartoon/2010/jan/05/steve-bell-icesave-cartoon
      Iceland s PM and president at loggerheads over repaying £ 3.4bn to Britain and Netherlands amid fears the country cannot afford to clear debtSteve Bell in reference to conflicts of President of Iceland, the Netherlands and the UK over £ 3.4bn repayment debtSteve clear bell country The growing fear is not that does not
      Исландия ПМ и Президента в натянутых над погашением £ 3.4bn в Великобританию и Нидерланды из опасений, страна не может позволить себе четкие debtSteve Белла применительно к конфликтам президент Исландии, Нидерландах и Соединенном Королевстве за £ 3.4bn погашения debtSteve четко колокола стране Усиливаются опасения, что не является не

    • Iceland to delay bank payout bill
      http://www.bangkokpost.com/breakingnews/164539/iceland-angers-britain-dutch-over-bank-payout-bill
      Iceland s president said on Tuesday he would not sign an unpopular bill to compensate Britain and the Netherlands over the failure of Icesave bank, threatening the survival of the government and triggering anger in London and The Hague. The President of Iceland on Tuesday, as he triggered outrage in London and The Hague failed Icesave bank, unpopular legislation to compensate the UK and the Netherlands, said to threaten the survival of the government not sign
      Президент Исландии заявил во вторник он не будет подписывать непопулярный законопроект, чтобы компенсировать Великобритании и Нидерландов в связи с неспособностью банка Icesave, под угрозу выживание правительства и вызывает гнев в Лондоне и Гааге. Президентом Исландии во вторник, как он вызвало возмущение в Лондон и Гаага удалось Icesave банка, непопулярных законодательство, чтобы компенсировать в Великобритании и Нидерландах, сказал, чтобы угрожать выживанию правительство не подписывать

    • Talks Stall Over Repayment of Icelandu0026#39;s Debt
      http://www.nytimes.com/2010/02/26/business/global/26icesave.html?partner=rss&emc=rss
      Iceland is trying to negotiate the repayment of more than $ 5 billion to Britain and the Netherlands and avoid the need for a politically risky referendum. Iceland, an additional vote to avoid the need for a politically dangerous in Britain and the Netherlands and 50 are trying to negotiate the repayment of more than 100 million U.S. dollars
      Исландия пытается договориться о выплате более чем на $ 5 млрд в Великобритании и Нидерландах, и избежать необходимости политически рискованным референдума. Исландии, дополнительное голосование, чтобы избежать необходимости для политически опасно в Великобритании и Нидерландах и 50 пытаются договориться погашению более чем 100 миллионов долларов США

    • Iceland Asks US to Help Ensure International Loans
      http://www.nytimes.com/2010/02/23/technology/23iht-icesave.html?partner=rss&emc=rss
      Iceland wants the US to help ensure that Britain and the Netherlands do not use a dispute over its collapsed banks to hold up international loans. Iceland, in order to maintain the process of international claims by the U.S. Britain and the Netherlands, the wants to avoid conflict over the use of bank collapse
      Исландия хочет в США, чтобы обеспечить, что Великобритания и Нидерланды не используют свои споры рухнули банки задерживать международные кредиты. Исландии, в целях поддержания процесса международных претензий У. С. Великобритании и Нидерландах, хочет, чтобы избежать конфликтов по поводу использования банковских банкротств

    • Condé Nast Traveller launches in India
      http://www.guardian.co.uk/media/greenslade/2010/jan/19/conde-nast-magazines-india
      Opinion ,
      Opinion , please visit the following link

    • Pressure grows in Britain for publication of u0026#39;torture boysu0026#39; report
      http://www.nzherald.co.nz/world/news/article.cfm?c_id=2&objectid=10622167&ref=rss
      In the United Kingdom, calls are growing by opposition politicians and the public that the full report of the review of the case of two brothers who savagely attacked a pair of boys in Edlington, South Yorkshire, should be made public.The ... United Kingdom , the growing call to the public and opposition politicians who see an example of the ferocious two brothers must public.The Edlington, South Yorkshire in the pair attacked the boy, a complete report ...
      В Соединенном Королевстве растет призывает оппозиционных политиков и общественности, что полный доклад о рассмотрении дела о двух братьях, которые жестокое нападение на пару мальчиков в Edlington, Южный Йоркшир, должно быть сделано public.The ... Соединенное Королевство , рост с призывом к общественности и оппозиционных политиков, которые видят пример свирепого двух братьев должна public.The Edlington, Южный Йоркшир в паре напали на мальчика, а полный текст доклада ...

    • Zuma bites back over wives jibe
      http://www.nzherald.co.nz/world/news/article.cfm?c_id=2&objectid=10629958&ref=rss
      It was all polite smiles and meticulous protocol as Jacob Zuma met the Queen yesterday. But just hours before he left for his state visit to Britain, South Africa s flamboyant President revealed what he really thought of his hosts.In ... yesterday Jeikobuzuma were all polite smile and meticulous protocol met the Queen
      Это все вежливые улыбки и тщательная протокол как Джейкоб Зума встретился с королевой вчера. Но за несколько часов до его отъезда в его государственного визита в Англии, Южной Африки яркая Президент показал, что он действительно думал о своем ... Вчера hosts.In Jeikobuzuma была вежливой улыбкой и тщательно протокол встретился с королевой

    • Japanu0026#39;s new finance minister works on cutting overtime within ministry
      http://english.people.com.cn/90001/90778/90858/90863/6873335.html
      Japan s new Finance Minister Naoto Kan announced on Tuesday that he will set up a team this month to look at ways in which the ministry can be reformed to make sure its employees work less overtime in the future. Kan said that he thought of the idea of forming the team after a recent visit to Britain, where most people working for its finance ministry manage to get their work done without having to do any overtime. The team will be comprised mainly of young workers from the ministry and wi ... Em japones ,
      Япония новый министр финансов Наото Кана было объявлено во вторник, что он будет создан командой в этом месяце, чтобы посмотреть, каким образом министерство может быть реформирован, чтобы убедиться, что ее сотрудники работают меньше сверхурочно и в будущем. Кана сказал, что он думает об идее формирование команды после недавнего визита в Великобританию, где большинство людей, работающих на своих Министерство финансов удалось получить их работу без необходимости делать любые сверхурочные. команда будет состоять преимущественно из молодых работников из Министерства и Wi ... Em japones , linked pages are Japanese

    • Global Stocks Subdued
      http://www.forbes.com/video/?video=Wednesday/global-stocks-subdued?feed=rss_business
      Japan gets a new finance minister as snow sweeps across Britain. To get a new finance minister as snow sweeps across Japan, UK
      Япония получает новый министр финансов, как снег Sweeps по всей Великобритании. Чтобы получить новый министр финансов, как снег Sweeps по всей Японии, Великобритании

    • Squeals of rage over MPu0026#39;s pig jibe on Twitter
      http://www.nzherald.co.nz/world/news/article.cfm?c_id=2&objectid=10626854&ref=rss
      LONDON - Britain s Conservative Party chairman, Eric Pickles, came close to calling a senior Labour MP a liar as a bizarre spat between the parties over an abusive message on Twitter degenerated into acrimony.The row - branded ... LONDON - British Conservative Party chairman, Eric Pickles, a senior Labor MP has branded a liar close to a strange fight between the parties came to an invalid message in Twitter acrimony.The fall into line - Brand ...
      ЛОНДОН - председатель консервативной партии Великобритании, Эрик огурцы, приблизились к вызову старшего лейборист лжецом как странный спор между сторонами в течение оскорбительные сообщения на Twitter выродился в acrimony.The строка - фирменные ... ЛОНДОН - Консервативной партии Великобритании Председатель Эрик огурцы, старший Труда М. П. заклеймил лжеца близки к странной борьбы между сторонами, пришел к недействительным сообщения в Twitter acrimony.The стать в строй - Brand ...

    • Close encounters with UFOs - or something from the movies
      http://www.nzherald.co.nz/world/news/article.cfm?c_id=2&objectid=10627142&ref=rss
      LONDON - Formerly secret files containing details of hundreds of close encounters with possible extraterrestrial life have been released by Britain s Defence Ministry.Perhaps the most telling aspect of the records is their suggestion ... London - and the possible extraterrestrial secret files Former close encounters, including details of hundreds, the most obvious aspects of the record being released by British Ministry of Defense in their proposal is ... Ministry.Perhaps
      ЛОНДОН - ранее секретных файлов, содержащих подробную сотен сближения с возможным внеземной жизни были освобождены Обороны Великобритании Ministry.Perhaps Наиболее показательным аспектом записи их предложение ... Лондон - и возможного внеземного Бывшие секретные файлы сближения, включая сведения о сотнях, самые очевидные аспекты записи освобождения от британского министерства обороны в свои предложения ... Ministry.Perhaps

    • Iceland seeks deal on $ 8.1b bank debt
      http://www.nzherald.co.nz/world/news/article.cfm?c_id=2&objectid=10626614&ref=rss
      LONDON - Icelandic officials yesterday met representatives of Britain and The Netherlands in London hoping to strike a new deal on returning US $ 5.7 billion ($ 8.1 billion) owed to the two countries following the collapse of the Icesave ... LONDON - The government of Iceland yesterday , returning to London, U.S. $ 57 billion (81 billion dollars) Icesave following the collapse of the two payments to the country of ... ... met with representatives of Britain and the Netherlands hope to sign a new contract on
      ЛОНДОН - исландских чиновников вчера встретился с представителями Великобритании и Нидерландах в Лондоне, надеясь на забастовку новое соглашение о возвращении $ 5,7 млрд ($ 8,1 млрд) перед двумя странами после распада Icesave ... ЛОНДОН - Правительство Исландии вчера , вернувшись в Лондон, 57 млрд. долл. США (81 млрд долларов) Icesave после распада двух платежей в стране ... ... встретился с представителями Великобритании и Нидерландах надеемся подписать новый договор о

    • Grimssonu0026#39;s gamble over Icesave bill
      http://www.guardian.co.uk/business/2010/jan/06/iceland-icesave-analysis
      Examen, evaluation, le resume ,
      Examen, evaluation, le resume , linked pages are Japanese

    • Thaksin Shinawatra: from phone billionaire to fugitive ex-prime minister
      http://www.guardian.co.uk/world/2010/feb/26/thaksin-shinawatra-corruption-claims
      Avaliacao de desempenho, e sintese ,
      Avaliacao de desempenho, e sintese , Japanese talking

    • RBS and Lloyds bosses urged to decline bonuses
      http://rss.feedsportal.com/c/266/f/3510/s/9332cc2/l/0L0Sindependent0O0Cnews0Cbusiness0Cnews0Crbs0Eand0Elloyds0Ebosses0Eurged0Eto0Edecline0Ebonuses0E190A560A40Bhtml/story01.htm
      Lloyds and Royal Bank of Scotland, Britain s two largely state-owned banks, are expected to dole out more than £ 1.5bn in bonuses to staff this week, despite losing more than £ 10bn between them in 2009. Roiyarubankuobusukottorando and Lloyds , Britain s two main state owned banks, £ 15 billion or more, to give bonuses to staff this week, £ 100 million between them, despite the loss of more than 2009 years, is expected
      Lloyds и Королевский банк Шотландии, два Великобритании в значительной степени государственными банками, как ожидается, пособие по безработице из более чем £ 1,5 млрд. в виде премий для сотрудников этой неделе, несмотря на потерю более чем 10 млрд фунтов между ними в 2009 году. Roiyarubankuobusukottorando и Lloyds , два Великобритании основных государственных банков, 15 млрд фунтов или больше, чтобы дать сотрудникам бонусы на этой неделе, как ожидается, 100 млн. фунтов стерлингов между ними, несмотря на потерю более чем 2009 лет

    • Afghan bomb kills UK reporter
      http://www.bangkokpost.com/breakingnews/164912/afghan-bomb-kills-uk-reporter
      London: Rupert Hamer, defence correspondent for the Sunday Mirror newspaper, has been killed in an explosion and another seriously injured, Britain s Ministry of Defence said on Sunday. London: Rupatohama, defense Sunday Mirror reporter is killed in the explosion Another seriously, were injured on Sunday and the British Ministry of Defense
      Лондон: Руперт Хамер, оборона корреспондент газеты Sunday Mirror, был убит в результате взрыва, а другой серьезно ранен, Министерство Великобритании по обороне сказал в воскресенье. Лондоне: Rupatohama, оборона Sunday Mirror репортера убит в результате взрыва Другим серьезным, были ранены в воскресенье и британское министерство обороны

    • In Brief
      http://www.scmp.com/vgn-ext-templating/v/index.jsp?vgnextoid=fb645d4c31406210VgnVCM100000360a0a0aRCRD&s=Business
      Marks u0026amp; Spencer Group, Britain s largest clothing retailer, reported a gain in holiday sales and said business conditions would remain challenging this year. It said revenue at stores open at least a year rose 0.8 per cent in the third quarter. Consumer spending this year would reflect continuing economic uncertainty , chairman Stuart Rose said. While the rise missed some analyst estimates, finance director Ian Dyson said growth would have been 1 per cent higher had the figures included the first day of the post-holiday clearance. Marks u0026amp; Supensagurupu is the UK s largest clothing retailer, reported a gain in holiday sales, the condition of the business. . . . this year, according to a difficult situation
      Знаки u0026amp; Spencer Group, крупнейшей розничной торговли одеждой в Великобритании, сообщила получить в праздничных продаж и сказал бы условия ведения бизнеса остается сложной в этом году. Он сказал доход в магазинах открытых не менее года увеличилась на 0,8 процента в третьем квартале. Потребительские расходы этого Год будет отражать продолжающейся экономической неопределенности , председатель Стюарт заявил Роуз. Хотя Rise пропустили несколько оценкам аналитиков, финансовый директор Ян Дайсон считает, что рост был бы на 1 процент выше, если бы цифры, включенные в первый день после праздника оформление. знаках u0026amp; Supensagurupu является крупнейшей розничной торговли одеждой в Великобритании, сообщает усиления в праздничные продажи, состояние бизнеса. . . . u0026quot, в этом году, в соответствии с трудной ситуацией

    • British Labour stalwart dies at 96
      http://www.nzherald.co.nz/world/news/article.cfm?c_id=2&objectid=10629863&ref=rss
      Michael Foot, a bookish intellectual and anti-nuclear campaigner who led Britain s Labour Party to a disastrous defeat in 1983, died overnight (NZ time). He was 96.Foot died peacefully at his home in north London following a long ... Michael Foote, who like intellectual property rights and anti-reading, the British Labor Party to defeat in the year 1983, one night (NZ time)-led nuclear movement died
      Майкла Фута, книжным интеллектуальным и борец за ядерное разоружение, которые привели Великобритании Лейбористской партии к катастрофическому поражению в 1983 году, умер на ночь (NZ времени). 96.Foot Он тихо умер в своем доме в Северном Лондоне после долгого ... Майкл Фут, который, как права интеллектуальной собственности и борьбе с чтением, британской лейбористской партии на поражение в 1983 году, однажды ночью (NZ времени) под руководством ядерного движения умер

    • Barnier refuses to back down in EC battle with hedge funds
      http://rss.feedsportal.com/c/266/f/3510/s/956eb2b/l/0L0Sindependent0O0Cnews0Cbusiness0Cnews0Cbarnier0Erefuses0Eto0Eback0Edown0Ein0Eec0Ebattle0Ewith0Ehedge0Efunds0E1914890A0Bhtml/story01.htm
      Michel Barnier, the new European commissioner for the internal market, is on course for a bruising showdown with hedge funds and private equity firms, leading City figures are warning. Key players in both sectors said that Mr Barnier, who was in London yesterday for talks with the City and the Chancellor of the Exchequer, had signalled an unwillingness to compromise over plans to regulate hedge funds and private equity more aggressively, despite their threats to leave Britain. Misherubarunie warned that the new internal market for The European Commission, the course is a fierce battle with hedge funds and private equity firms are leading figures in
      Мишель Барнье, новым европейским комиссаром по внутренним рынке, на пути к кровоподтеков поединка с хедж-фондам и частным инвестиционным компаниям, ведущим Город цифры предупреждение. Основные игроки в обоих секторах, говорит, что г-н Барнье, который был вчера в Лондоне для переговоров с городом и канцлера казначейства, заявили о нежелании идти на компромисс по поводу планов по регулированию хедж-фондов и частных инвестиций более агрессивно, несмотря на их угрозы покинуть Великобританию. Misherubarunie предупредил, что новый внутренний рынок Европейская комиссия, безусловно, является ожесточенная борьба с хедж-фондам и частным инвестиционным компаниям ведущих фигур в

    • G7: European debt brings chill to Western powers meeting
      http://www.france24.com/en/20100206-g7-meeting-canada-usa-france-germany-italy-japan-britain-debt-china-currency
      Ministers from the G7 countries of Canada, the United States, France, Germany, Italy, Japan and Britain, have started talks centred on bolstering a world economic recovery that is being compromised by mounting eurozone debt. The Ministers from the G7 countries, Canada , United States, France, Germany, Italy, Japan, Britain, talks have begun with a focus on strengthening global economic recovery has been compromised by mounting debt in the euro area
      Министры стран G7 Канады, Соединенных Штатов, Франции, Германии, Италии, Японии и Великобритании, начали переговоры сосредоточены на укреплении мирового экономического восстановления, которая находится под угрозой путем монтажа еврозоны задолженности. Министры из стран G7, Канада , Соединенные Штаты, Франция, Германия, Италия, Япония, Великобритания, переговоры начались с упором на укрепление глобального экономического подъема была скомпрометирована ростом задолженности в зоне евро

    • Bank of Englandu0026#39;s MPC unanimously supports pause in QE program
      http://english.people.com.cn/90001/90778/90858/90865/6896092.html
      Minutes released on Wednesday of a meeting earlier this month of the Bank of England s (BoE) Monetary Policy Committee (MPC) showed the members unanimously rejecting the temptation to extend the quantitative easing (QE) program. The minutes said the members of the committee, which also sets interest rates, were firm on pausing the QE program at its previously agreed 200-billion-pound limit. The QE program saw the BoE, as Britain s central bank, buy financial assets, like gilts, from financ ... minutes, The Bank of England meeting on Wednesday the central bank (central bank) monetary policy committee (MPC), a member of the announcement earlier this month unanimously temptation (QE s) program is to extend the quantitative easing expressed
      Минут выпущен в среду, состоявшейся ранее в этом месяце Банк Англии (BoE) Комитета по монетарной политике (MPC) показало ее члены единодушно отвергают искушение расширить количественный ослабления (QE) программы. Минуты сказал, что члены Комитета, который также устанавливает процентные ставки, были непоколебимы на паузу программы QE на ее ранее согласовано 200 миллиардов фунтов предел. программа QE увидел BoE, как центральный банк Великобритании, покупать финансовые активы, как и свинок, с финан ... минут, Банк Англии заседании в среду центральный банк (Центральный банк) Комитет по монетарной политике (MPC), член объявление в начале этого месяца единогласно соблазна (QE s) программы является расширение количественного смягчения выразили

    • Iceland is still reeling | Eirikur Bergmann
      http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2010/jan/05/iceland-debt-financial-crisis
      kanji character ,
      kanji character , for multilingual communication

    • Ana Timberlake obituary
      http://www.guardian.co.uk/theguardian/2010/feb/28/ana-timberlake-obituary
      issue ,
      issue , linked pages are Japanese

    • David Prosser: The case of the vanishing mutuals
      http://rss.feedsportal.com/c/266/f/3510/s/9410147/l/0L0Sindependent0O0Cnews0Cbusiness0Ccomment0Cdavid0Eprosser0Ethe0Ecase0Eof0Ethe0Evanishing0Emutuals0E190A98160Bhtml/story01.htm
      Outlook Another day, another building society bites the bullet: add Chesham, Britain s oldest surviving society, to the list of victims of the credit crunch - it is to be swallowed by Skipton, its much larger colleague. Outlook Another day, another building, bullet Society: Chesham in the list of victims of the credit crunch, adding to Britain s oldest surviving community - it is in Skipton, the same scale. Bite is swallowed
      Outlook Еще один день, в другое здание общества укуса пули: добавить Chesham, старое, сохранившееся общества Великобритании, в список жертв кредитного кризиса - он будет поглощен Skipton, ее гораздо больше коллега. Outlook Другой день, другой Здание, пуля Общество: Chesham в список жертв кредитного кризиса, добавляя к старейших сохранившихся сообщества Великобритании - это в Skipton, тот же масштаб. Поглощена Bite

    • David Prosser: Less cream for fat cats of pensions
      http://rss.feedsportal.com/c/266/f/3510/s/95b4f08/l/0L0Sindependent0O0Cnews0Cbusiness0Ccomment0Cdavid0Eprosser0Eless0Ecream0Efor0Efat0Ecats0Eof0Epensions0E19157710Bhtml/story01.htm
      Outlook Listen carefully as you pass through some of the more well-heeled areas of our fair isle and you may just be able to hear the howls of protest. Many of Britain s highest earners - not to mention the pension professionals who advise them - are up in arms about new restrictions on the tax relief they get as they save for retirement. The restrictions were first announced in the pre-Budget report at the end of last year, but a Treasury consultation paper on how they would be implemented has been doing the rounds during the past day or two, much to the consternation of those affected. as you pass that you can hear the cries of protest only to a wealthy area of our fair island or even a few Outlook Please listen carefully
      Outlook Слушай внимательно, как вы проходите через некоторые из более богатых районов нашей Файр и вы можете просто иметь возможность слышать вопли протеста. Многие высоким доходом Великобритании - не говоря уже о пенсионной специалистов, которые консультируют их - они до В руках новые ограничения на налоговые льготы они получают как они экономят на пенсию. ограничения были впервые объявлено в предварительном докладе об исполнении бюджета в конце прошлого года, но бумаги Казначейства консультации о том, как они будут выполнены было делать раундов в течение последних двух дней, к ужасу тех, кто пострадал. как вы проходите, что вы можете услышать крики протеста только для богатых областей нашей справедливой острове или даже несколько Outlook Пожалуйста, внимательно слушать

    • Give Falklands back to Argentina, Latin America tells Queen
      http://www.smh.com.au/world/give-falklands-back-to-argentina-latin-america-tells-queen-20100223-p0px.html
      PLAYA DE CARMEN, Mexico: Latin American and Caribbean nations have backed Argentina s claim of sovereignty over the Falkland Islands in a growing dispute with Britain over plans to drill for oil off the islands in the Atlantic. Purayadekarumen, Mexico: Latin America and the Caribbean Sea oil nations plan is on the Atlantic islands to drill down, the UK and growth. Argentina has supported the claim of sovereignty over the Falkland Islands dispute
      Плайя де-Кармен, Мексика: латиноамериканские и карибские страны поддержали претензии Аргентины на суверенитет над Фолклендскими островами в растущем спор с Великобританией по поводу планов на бурение нефти у острова в Атлантическом океане. Purayadekarumen, Мексика: Латинская Америка и Карибский бассейн морских нефтяных Наций плана на островах Атлантического океана до детализации, Великобритании и роста. Аргентина поддерживает претензии на суверенитет над Фолклендскими спор

    • Britain sorry for shipping children to colonies
      http://timesofindia.indiatimes.com/world/uk/Britain-sorry-for-shipping-children-to-colonies-/articleshow/5612473.cms
      Prime Minister Gordon Brown apologised on Wednesday for past British policies of shipping thousands of poor children abroad, mostly without their parents knowledge, to former colonies where many suffered abuse. Shipping thousands of poor children abroad, Prime Minister Gordon Brown Wednesday Because the British policy in the past, with little knowledge of the parents, many under the former colony.虐. Apologized
      Премьер-министр Великобритании Гордон Браун в среду извинился за прошлые Британские политики судоходства тысяч детей из бедных семей за границей, преимущественно без ведома их родителей, бывших колоний, в которых пострадало много злоупотреблений. Доставка тысяч детей из бедных семей за границей, премьер-министр Гордон Браун среды Потому что британская политика в прошлом, при плохом знании своих родителей, в соответствии с многими бывшими колониями.虐. Извинился

    • CHAN AKYA: Whatu0026#39;s in a name?
      http://www.atimes.com/atimes/Global_Economy/LA07Dj01.html
      Renaming the world s tallest building to honor Dubai s financial rescuer may mark the death of a non-resource-based model of development in the Arab world. It could also serve to encourage other similar changes - RBS could be renamed the People s Bank of Britain, or California (given the right terms with China) could become Xinjiang (West). change the name of the world s tallest building, Dubai s financial rescue to honor to mark the death of the non-resource-based model developed in the Arab world to
      Переименование самым высоким зданием в мире в честь финансовых Rescuer Дубае может означать смерть Non-ресурс-ориентированная модель развития в странах арабского мира. Это также может служить для поощрения других аналогичных изменений - RBS может быть переименована Народный Банк Англии, или California (given the right terms with China) could become Xinjiang (West). 世界最高層ビルの名前の変更は、アラブ世界での開発リソースベースのモデル以外の死をマークすることがドバイの金融救助を称えるためк

    • Last-gasp heartbreak for Liverpool
      http://www.bangkokpost.com/breakingnews/165558/last-gasp-heartbreak-for-luckless-liverpool
      Robert Huth deprived Rafael Benitez of a vital victory as Stoke claimed a dramatic equaliser against Liverpool a minute from time at the Britannia Stadium to force a 1-1 draw. Stalk as a 1-1 draw at Liverpool in dramatic force against Superintendent Rafaerubenitesu claimed victory Robatofuto important time in minutes from a Buritaniasutajiamu equalizer. Took
      Роберт Хут лишен Рафаэль Бенитес жизненно важной победой, как утверждали Сток драматических эквалайзер с Ливерпулем минута от времени в Британии стадион, чтобы заставить 1:1. Стебель как вничью 1:1 в Ливерпуле в драматической силой против Управляющий Rafaerubenitesu одержал победу Robatofuto важное время в минутах от эквалайзера Buritaniasutajiamu. Взял

    • Guardian Daily podcast: Britainu0026#39;s highest ranking police officer to be convicted of a crime begins a jail term; plus Scotlandu0026#39;s floating bus makes waves
      http://www.guardian.co.uk/world/blog/audio/2010/feb/09/guardian-daily-podcast
      Scotland Yard commander Ali Dizaei, who falsely arrested a man, has been sentenced to four years in jail for misconduct and attempting to pervert course of justice. We hear the original emergency 999 calls and crime correspondent Vikram Dodd explains why this isn t the first time Dizaei has been in trouble with the law.Scientists have found that spring in the UK is arriving 11 days earlier than usual. Dr Stephen Thackeray tells us how this fits in to climate change.Environment correspondent David Adam reveals more infighting between climate scientists. This centres on the Intergovernmental Panel on Climate Change and false claims made about melting glaciers.A bus driver in Scotland had that sinking feeling after a new amphibious coach is grounded because of a fault with floatation system. Severin Carrell says the vehicle is making waves for all the wrong reasons.Andy DuckworthPhil MaynardTim Maby Scotland Yard Commander Ali Dizaei fraud under false imprisonment of four men who tried to arrest the course of justice and transformation has been sentenced to years
      Скотланд-Ярд командира Али Dizaei, которые ошибочно арестовали человека, был приговорен к четырем годам лишения свободы за неправомерное поведение и пытаться исказить ход правосудия. Мы слышим оригинальное чрезвычайного 999 звонков и преступностью корреспонденту Викрам Додд объясняет, почему это не первый Dizaei время был не в ладах с law.Scientists было установлено, что весной в Великобританию прибывает 11 дней раньше, чем обычно. д-р Стивен Теккерей рассказывает нам, как это вписывается в климат change.Environment Корреспондент Дэвид Адам обнаруживает более распрей между климатом ученые. Это центры по Межправительственная группа экспертов по изменению климата и ложных утверждений о плавления glaciers.A водителя автобуса в Шотландии было чувство, что тонуть после новой амфибии тренера основывается из-за ошибки при размещении системы. Северина Carrell говорит транспортное средство делает волн Все неправильно reasons.Andy DuckworthPhil MaynardTim Maby Скотланд-Ярда Али командующего Dizaei мошенничества под ложным тюремному заключению четырех человек, которые пытались арестовать отправлению правосудия и преобразовании был приговорен к году

    • What should Britain sell to cut the national debt?
      http://www.guardian.co.uk/business/blog/2010/mar/04/business-blog-what-should-britain-sell
      Em japones ,
      Em japones , original meaning

    • Car sales rise 30 per cent in January but extension of scrappage masks decline
      http://rss.feedsportal.com/c/266/f/3510/s/8f90ae4/l/0L0Sindependent0O0Cnews0Cbusiness0Cnews0Ccar0Esales0Erise0E30A0Eper0Ecent0Ein0Ejanuary0Ebut0Eextension0Eof0Escrappage0Emasks0Edecline0E1890A0A820Bhtml/story01.htm
      Some 33,000 more cars may have rolled out of Britain s showrooms last month than in January 2009 - but this year threatens to be extremely tough for the battered automotive industry. Some people more than 33,000 vehicles, UK showrooms in August, 2009 one may expand from Mon - but this year could be tough for the auto industry in a very dilapidated
      Некоторые более 33000 автомобилей, возможно, выкатился из салонов Великобритании в прошлом месяце, чем в январе 2009 года - но в этом году грозит оказаться весьма жесткой для избиения автомобильной промышленности. Некоторые люди более 33000 автомобилей, Великобритания автосалонах в августе 2009 года можно расширить с пн - но в этом году может быть тяжелым для автомобильной промышленности в очень ветхом

    • Spanish PM in Britain for discussions on economic crisis
      http://english.people.com.cn/90001/90778/90858/90865/6896364.html
      Spanish Prime Minister Jose Luis Rodriguez Zapatero arrived in London Friday to meet his British counterpart, Gordon Brown, for discussions on the current economic situation in Europe. The two leaders will share a round table discussion along with Greek Prime Minister George Papandreou and Norwegian Prime Minister Jens Stoltenberg, exchanging views on Greece s economic status and the general economic situation in Europe amid the economic crisis. Zapatero will also discuss issues of Iran, A ... Hoseruisurodorigesusapaterorondon prime minister Friday in Spain, in Europe, the current economic British Foreign Secretary to discuss his situation, he arrived to meet Gordon Brown
      Премьер-министр Испании Хосе Луис Родригес Сапатеро прибыл в Лондон в пятницу встретиться с его британским коллегой Гордоном Брауном, для обсуждения вопроса о текущей экономической ситуации в Европе. Лидеры двух стран поделятся круглым столом вместе с премьер-министром Греции Георгиос Папандреу и премьер-министр Норвегии Йенс Столтенберг, обмена мнениями по вопросам экономического положения Греции и общая экономическая ситуация в Европе в условиях экономического кризиса. Сапатеро также обсудят вопросы, Иран, ... Hoseruisurodorigesusapaterorondon премьер-министра пятницу в Испании, в Европе, на текущей экономической Британский министр иностранных дел, чтобы обсудить свое положение, он прибыл для удовлетворения Гордона Брауна

    • Britain revises up economic growth in Q4 to 0.3%
      http://english.people.com.cn/90001/90778/90858/6903913.html
      The British Office of National Statistics said Friday that the GDP grew by 0.3 percent in the fourth quarter of 2009, revising the figure up from the preliminary 0.1 percent estimate. u0026amp; $ u0026amp; $ Source: Xinhua u0026amp; $ u0026amp; $ ... Office for National Statistics the 25th, GDP in the fourth quarter of 2009 at 0.3 percent, 0.1 percent said a preliminary review of the figure went up from an estimate
      Британские Управление национальной статистики пятницу сказал, что ВВП вырос на 0,3 процента в четвертом квартале 2009 года, пересматривает цифры по сравнению с предварительным оценкам 0,1 процента. u0026amp; u0026amp; $ $ Источник: Синьхуа u0026amp; u0026amp; $ $ ... Управление национальной статистики 25th, ВВП в четвертом квартале 2009 года на 0,3 процента, 0,1 процента сказали предварительный обзор эта цифра возросла по сравнению с оценкой

    • British economy shows stronger growth in fourth quarter
      http://english.people.com.cn/90001/90778/90858/6903948.html
      The British economy posted a revised 0.3 percent expansion in the fourth quarter of 2009, compared with the previous estimate of 0.1 percent for the period, the British Office of National Statistics (ONS) said Friday. However, the ONS, while revising up its estimate of GDP growth for the last three months of 2009 to 0.3 percent from 0.1 percent, said Britain s GDP growth in the quarter was still 3.3 percent lower than the same period of 2008. Industrial output rose by 0.4 percent, compared ... The UK economy period is 0.1 percent compared to previous estimates, the 2009 revision of the fourth quarter, expanding 0.3% From the UK Office for National Statistics (ONS) said the
      Британская экономика Написал пересмотренные 0,3 процента расширения в четвертом квартале 2009 года, по сравнению с предыдущей оценкой в размере 0,1 процента за период, британское Управление национальной статистики (УНС) говорит, пятница. Однако УНС, в то время пересматривает свою оценку рост ВВП за последние три месяца 2009 года до 0,3 процента с 0,1 процента, сказал роста ВВП Великобритании в квартале еще 3,3 процента ниже, чем за аналогичный период 2008 года. Объем промышленного производства вырос на 0,4 процента, по сравнению ... Экономика Великобритании период составляет 0,1 процента по сравнению с предыдущим оценкам, в 2009 году пересмотра в четвертом квартале, расширении 0,3% из Великобритании, Управление национальной статистики (УНС) говорит,

    • EADS to share cost overruns of A400M military plane
      http://english.people.com.cn/90001/90778/90858/90865/6876304.html
      The European Aeronautic Defense and Space Company (EADS), maker of the A400M military transport plane, is ready to share a small portion of the massive cost overruns, financial daily La Tribune said on Thursday. Negotiations about the overbudget project are underway in Berlin between seven consumer nations - Germany, France, Spain, Britain, Belgium, Luxembourg and Turkey, and manufacturer Airbus and its parent group EADS. According to La Tribune, the EADS indicated that it would shoulder ... European Aeronautic Defense and Space Company (EADS a) Manufacturer s A400M military transport plane is ready to share a small portion of the large cost overruns, according to financial daily newspaper Ratoribyun
      Европейский аэрокосмический оборонной и космической компании (EADS), производитель A400M военно-транспортном самолете, готова поделиться небольшая часть массовых перерасхода, финансовая ежедневная La Tribune сказал в четверг. Переговоры о overbudget проекту ведутся в Берлине между семь потребителя страны - Германию, Францию, Испанию, Великобританию, Бельгию, Люксембург и Турция, и производитель Airbus EADS и ее родительской группы. По данным La Tribune, EADS заявил, что он плечом ... Европейский аэрокосмический оборонной и космической компании (EADS а) A400M производителя военно-транспортного самолета готова поделиться малой частью большой перерасход средств, в соответствии с финансовыми ежедневная газета Ratoribyun

    • Islanders tipped to be sheikhs of South Atlantic
      http://www.nzherald.co.nz/world/news/article.cfm?c_id=2&objectid=10627148&ref=rss
      The Falkland Islands, when they became briefly famous, did so as desolate pieces of land with little to show apart from its vast population of sheep and penguins, over which Britain and Argentina were fighting a conflict.Three ... Falkland Islands, when to become famous so easily, as did a little off, sheep and penguins, Britain and Argentina fought over the conflict.Three This is to show the work of population and vast land desolate ...
      Фолклендские острова, когда они стали известными Кратко, сделали так, как пустынных участков земли и мало что помимо своего огромного населения овец и пингвинов, по которой Великобритания и Аргентина воевали conflict.Three ... Фолклендских островов, когда прославиться так легко, как и поодаль, овец и пингвинов, Великобритания и Аргентина воевали за conflict.Three это, чтобы показать работу населения и огромной пустынной земли ...

    • How to handle Hamas | Adam Ingram
      http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2010/mar/04/hamas-peace-gaza-israel
      The Northern Ireland peace process will be relevant to the Middle East only if Hamas recognises Israel and puts aside armsThe recent assassination of a founder of Hamas armed wing, allegedly involved in the smuggling of weapons into Gaza, has strained relations between Britain and Israel, but is also a sad reminder of the wider repercussions of Hamas control of the Gaza Strip. If Israel, the Palestinians and the Arab world are to find a way to resolve the Middle East conflict, it must be on the basis of politics, diplomacy and a respect for human life.A year after Operation Cast Lead, very little has changed on the ground. Hamas still refuses to reconcile with Fatah, recognise Israel, renounce violence, accept previous Israeli-Palestinian peace agreements or release Corporal Gilad Shalit, kidnapped from Israeli soil in June 2006. Israel, like Egypt, continues to restrict the type of goods entering Gaza in an effort to prevent Hamas manufacture of rockets and mortars, despite the hugely negative consequences this policy is having upon the people of the territory. If we want to break this status quo, we need a new approach.My experiences in Northern Ireland taught me a valuable lesson: extremists are adept at identifying grievances, exploiting them and then encouraging others outside the immediate environment to take up their cause. The greater the external groundswell of support, the more difficult it is to inject the momentum of change. That cycle was broken in Northern Ireland by a variety of factors, but the underlying key was that people had become tired of the never-ending killings and bombings . They had experienced the taste of a different, more prosperous future and they were prepared quietly to will their leaders to engage in the process of change. That dynamic Examen, evaluacion y resumen ,
      Мирного урегулирования в Северной Ирландии процесс будет иметь отношение к Ближнему Востоку, только если ХАМАС не признает Израиль и откладывает в сторону armsThe недавнее убийство одного из основателей вооруженного крыла Хамас , которые якобы причастны к контрабанде оружия в Газу, имеет напряженные отношения между Великобританией и Израилем, но также является печальным напоминанием о более широких последствиях контроль Хамаса в секторе Газа. Если Израиль, палестинцы и арабский мир, чтобы найти путь к урегулированию конфликта на Ближнем Востоке, оно должно быть на основе политики, дипломатии и уважение к человеку life.A год после операции роли ведущего, мало что изменилось на земле. Хамас по-прежнему отказывается примириться с ФАТХ, признать Израиль, отказаться от насилия, признать предыдущие израильско-палестинские мирные соглашения или освобождение капрала Гилада Шалита, похищенного от территории Израиля в июне 2006 года. Израиля, как Египет, по-прежнему ограничивает тип товаров, поступающих в сектор Газа в попытке предотвратить производство Хамаса ракетами и минометами, несмотря на чрезвычайно негативные последствия этой политики оказывает на людей этой территории. Если мы хотим, чтобы разорвать этот статус-кво, нам нужна новая approach.My опытом в Северной Ирландии научила меня ценный урок: экстремисты ADEPT на выявление жалоб, эксплуатируя их, а затем другими людьми за пределами непосредственного окружения, чтобы занять свое дело. больше внешних волна поддержки, тем более трудно придать импульс изменений. Этот цикл был нарушен в Северной Ирландии от целого ряда факторов, но основной ключ, что люди устали от бесконечных убийств и взрывов . Они испытали вкус другой, более процветающего будущего, и они были подготовлены потихоньку будут их лидеров к участию в процессе перемен. Это динамическое Examen, evaluacion y resumen , linked pages are Japanese

    • 17,000 London senior financiers lose jobs in 2 yrs
      http://timesofindia.indiatimes.com/biz/international-business/London-sees-17000-senior-financiers-lose-jobs-in-2-yrs/articleshow/5520503.cms
      The city of London has witnessed more than 17,000 senior financiers, representing 10 per cent of the highest-ranking employees in Britain s financial services industry, losing their jobs in the last two years, a media report says. The streets of London more than 17,000 senior Finance officials, executives of the 10 best British financial services industry, employees, and to witness the last two represent the percentage of a year lose their jobs, but media reports
      Город Лондон стал свидетелем более чем 17000 старшие финансисты, что составляет 10 процентов самых высокопоставленных сотрудников в индустрии финансовых услуг Великобритании, теряют работу в течение последних двух лет, средства массовой информации говорится в докладе. Улицам Лондона более чем 17000 старший Финансы должностные лица, руководители 10 лучших британских финансовых услуг, сотрудников и свидетелями в последние два представляют процентов в год теряют свои рабочие места, но СМИ

    • Greeceu0026#39;s crisis is not about the euro, but Europe | Observer editorial
      http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2010/feb/14/greece-uk-european-union-euro
      Essa opiniao ,
      Essa opiniao , please visit the following link

    • UK firms flout CO2 ratings for buildings
      http://rss.feedsportal.com/c/266/f/3510/s/91ceb2f/l/0L0Sindependent0O0Cenvironment0Cclimate0Echange0Cuk0Efirms0Eflout0Eco20Eratings0Efor0Ebuildings0E18996930Bhtml/story01.htm
      The drive to cut Britain s carbon-dioxide emissions has been hit by companies reluctance to obey new rules to reveal how much heat and light their buildings waste. The drive has conceived of carbon dioxide emissions. Buildings reveal how much heat and light to follow the new rules to cut carbon dioxide emissions in the UK has been hit by cutbacks in
      Езды от сокращения количества углекислого газа Великобритании выбросы двуокиси сильно пострадал от нежелания компаний к новым правилам, чтобы выявить, насколько тепло и свет зданий тратить свои. Диске задумал выбросов двуокиси углерода. Здания показывают, сколько тепла и света следовать новым правилам, чтобы сократить выбросы углекислого газа в Великобритании пострадали в результате сокращения

    • Britain Will Not Pursue Legal Action Against Madoff
      http://www.nytimes.com/2010/02/03/business/03madoff.html?partner=rss&emc=rss
      The fraud office said its investigation had found insufficient evidence to provide a realistic prospect of conviction against either the company or its directors. Fraud investigation office. . . . Director of the Company or any of the opposition, announced that it has found enough evidence to provide a realistic prospect of conviction
      Мошенничеством сказал свое расследование было найдено достаточных доказательств для обеспечения реальной перспективой осуждения против одной компании или ее директоров. Мошенничество розыска. . . . u0026quot, директор Компании или любого из оппозиции, заявил, что он нашел достаточно доказательств, чтобы обеспечить реальную перспективу убежденности

    • Economists push for deficit cut
      http://news.bbc.co.uk/go/rss/-/1/hi/business/8514767.stm
      The government must act more quickly to cut Britain s huge budget deficit, a group of economists says. The government has more quickly, it must act to reduce a group of economists in the UK a huge budget deficit
      Правительство должно действовать быстрее, чтобы сократить огромный бюджет Великобритании дефицит, группа экономистов говорит. Правительством быстрее, он должен действовать, чтобы уменьшить группа экономистов в Великобритании огромный бюджетный дефицит

    • No 10 staffu0026#39;s call for help over bullying
      http://www.nzherald.co.nz/world/news/article.cfm?c_id=2&objectid=10627869&ref=rss
      The head of one of Britain s largest anti-bullying charities revealed yesterday its helpline had taken calls from Downing Street staff complaining about the atmosphere at work.Christine Pratt, of the National Bullying Helpline, ... 1, the largest anti-British bullying charity head on July 27, contact phone calls from the staff of the National Bullying Helpline work.Christine Dauningusutorito of Pratt said in the complaint are taken into the air ...
      Голова одного из крупнейших в Великобритании борьбе с издевательствами благотворительные показали вчера свой телефон доверия приняла звонки от сотрудников Даунинг-стрит, жаловался на атмосферу на work.Christine Пратт, Национальной Запугивание Helpline, ... 1, крупнейшего антианглийские издевательства благотворительность голову на 27 июля контакта телефонные звонки из числа сотрудников Национального Запугивание Helpline work.Christine Dauningusutorito Пратт говорится в жалобе принимается в воздух ...

    • Yorkshire voters to back merger with Chelsea Building Society
      http://rss.feedsportal.com/c/266/f/3510/s/8ceace7/l/0L0Sindependent0O0Cnews0Cbusiness0Cnews0Cyorkshire0Evoters0Eto0Eback0Emerger0Ewith0Echelsea0Ebuilding0Esociety0E18780A30A0Bhtml/story01.htm
      The merger of the Chelsea and Yorkshire building societies is expected to be completed this week in a deal that will see the formation of Britain s second-largest society. Merger of Yorkshire building society and Chelsea, this one-week contract in the UK The two will appear to complete the formation of the second largest community
      Слияние Челси и обществах Йоркшир Ожидается, что здание будет завершено на этой неделе в рамках сделки, которые увидят формирование второго Великобритании крупнейшая общества. Слияния Йоркшира построения общества и Челси , это одна неделя договору в Великобритании два появятся завершить формирование второго по величине община

    • BAE Settles Corruption Charges
      http://www.nytimes.com/2010/02/06/business/global/06bribe.html?partner=rss&emc=rss
      The military contractor BAE Systems has reached a settlement of about $ 450 million with Britain and the US, ending a long-running corruption investigation. BAE Systems contract with the U.S. military, ending a long-running corruption investigation. Million, has reached a settlement with Britain and the U.S.
      Военный подрядчик BAE Systems достигла урегулирования около $ 450 млн с Великобританией и США, окончание длительного расследования коррупции. BAE Systems контракт с американскими военными, окончание длительного расследования коррупции. Миллион, достигла соглашения с Великобританией и США

    • United Nations population data for every country in the world
      http://www.guardian.co.uk/world/datablog/2010/feb/01/united-nations-population-world-data
      belief ,
      belief , Feel free to link

    • UK expected to be declared out of recession tomorrow
      http://rss.feedsportal.com/c/266/f/3510/s/8ceace6/l/0L0Sindependent0O0Cnews0Cbusiness0Cnews0Cuk0Eexpected0Eto0Ebe0Edeclared0Eout0Eof0Erecession0Etomorrow0E18780A290Bhtml/story01.htm
      The worst recession since the 1930s should be officially declared over tomorrow. Economists are almost certain that the Office for National Statistics will reveal that the UK s economy grew by about 0.3 per cent in the last three months of last year, leaving Britain the final major economy to have emerged from recession. Gross domestic product (GDP) is 6 per cent below its 2008 peaks. s worst recession since 1930 should be officially declared tomorrow s
      Худший спад с 1930-х должен быть официально объявлены завтра. Экономистов почти уверены в том, что Управление национальной статистики покажет, что экономика Великобритании выросла примерно на 0,3 процента в последние три месяца прошлого года, оставив окончательное Великобритании крупная экономика , возник из рецессии. Валовый внутренний продукт (ВВП) составляет 6 процентов по сравнению с пиком 2008-л. худший спад с 1930 года должен быть официально объявлен завтрашний

    • Guardian Daily: EU leaders agree to bail out Greece
      http://www.guardian.co.uk/world/audio/2010/feb/12/guardian-daily-podcast
      Today we focus on Greece s debt and the problems facing the euro. In Brussels, European leaders have pledged determined and co-ordinated action to help Greece - they won t let it fail. Our Europe editor Ian Traynor says the announcement of a deal was designed to keep the markets happy.But leaders of wealthier euro nations like Germany are hoping they won t have to ask their voters to bail Greece out. Kate Connolly, our Berlin correspondent, explains why Germans are so reluctant to provide financial assistance . It s being seen as a defining moment for the euro. Economics editor Larry Elliott says not signing Britain up to the single currency was the best decision Gordon Brown ever made.Observer commentator William Keegan looks at the options for Greece as it looks for ways to avoid an approach to the International Monetary Fund.Jon DennisPhil MaynardLarry ElliottWilliam Keegan s debt today is a focus problem in Greece is facing Euro
      Сегодня мы сосредоточены на задолженность Греции и проблемы, стоящие перед евро. В Брюсселе европейские лидеры пообещали решительных и скоординированных меры по оказанию помощи Греции - они не подведут его провал. Наш редактор Европе Ян Трейнор говорит объявления сделка была разработана, чтобы держать рынки happy.But лидеры богатых стран, как Германия евро, надеясь, что они являются не придется просить своих избирателей на поруки из Греции. Кейт Коннолли, Берлин наших корреспондентов, объясняет, почему немцы так неохотно предоставляют финансовую помощь . Это рассматривается как определяющий момент для евро. Экономика редактор Ларри Эллиотт говорит, что не подписание Великобритании до единой валюты был лучшим решением Гордон Браун никогда made.Observer комментатора Уильяма Киган рассматривает варианты Греции, как она ищет пути избежать подход к задолженности Международному валютному Fund.Jon DennisPhil MaynardLarry ElliottWilliam Киган сегодня является фокусом проблема в Греции сталкивается Евро

    • Adebayor returning to Britain after bus attack: club
      http://news.smh.com.au/breaking-news-world/adebayor-returning-to-britain-after-bus-attack-club-20100110-m07w.html
      Togo football captain Emmanuel Adebayor is returning from the African Nations Cup after two squad members died after a machine-gun attack on team buses in Angola, his English club said. Emanyueruadebayoru Togo s soccer team captain, two teams from Afurikaneshonzukappu When returning home died after gun attack on team bus after a member of Angola s machine, but his English club
      Того футбола капитана Эммануэля Адебайора возвращается с Кубка африканских наций после двух членов Сборная умер после пулеметной команды нападения на автобус в Анголе, его Английский клуб сказал. Футбольная команда Emanyueruadebayoru Того капитана, две команды из Afurikaneshonzukappu При возвращении домой умер после пушки нападение на автобус команды после членом машины Ангола, но его английский клуб

    • Spain wins Hopman Cup tennis title
      http://news.smh.com.au/breaking-news-world/spain-wins-hopman-cup-tennis-title-20100109-lzyk.html
      Tommy Robredo lifted Spain off the canvas to win their third Hopman Cup title with a 2-1 win over Great Britain in a thrilling final here Saturday. Tomiroburedo, the UK where Ofusuriringu the canvas in the final 2-1 win Saturday won the Hopman Cup in Spain lifted the three second
      Томми Робредо Испания подняла от холста, чтобы выиграть свой третий Кубок Хопмана титула со счетом 2:1 победу над Великобританией в захватывающее окончательный здесь субботу. Tomiroburedo, в Великобритании, где Ofusuriringu холсте в финале 2-1 выиграть суббота выиграла Кубок Хопмана в Испании поднял три вторых

    • Toyota admits Prius brake flaw, sees 2 bln losses
      http://english.people.com.cn/90001/90778/90858/90863/6888900.html
      Toyota admitted Thursday a brake design flaw in its Prius hybrid, dealing a new blow to the world s top carmaker that is already facing a $ 2 billion loss from massive safety recalls. The brake trouble comes on top of accelerator-pedal problems that have now spread to Britain and raised fresh questions about whether Toyota sacrificed quality in its drive to overtake General Motors as global No. 1. The company said it had redesigned the anti-lock braking system - designed to prevent skiddi ... Toyota s Thursday, already large from the safety scale, 20 gave a fresh blow to the world s leading automobile manufacturers are facing the loss of 100 million dollars, approved the recall of defective brakes on the design of the Prius
      Toyota четверг признал недостаток тормозной дизайна в гибридных Prius, нанося удар по новым Top автопроизводитель в мире, которая уже столкнулась с $ 2 млрд потери от массовых напоминает безопасности. Тормозных горе придет на вершине ускорителя педаль проблем, которые сейчас распространились на Великобритания и подняли новые вопросы о том, Toyota пожертвовали качеством в своем стремлении обогнать General Motors как глобальная № 1. компанию сказал он переработал антиблокировочная тормозная система - предназначена для предотвращения skiddi ... Четверг Тойота , уже большой規模な安全性から、20億ドルの損失に直面している世界有数の自動車メーカーに新たな打撃を与え、そのプリウスのブレーキの設計上の欠陥を認めリコール

    • British ministeru0026#39;s utterances expose Zimbabwe PMu0026#39;s role in sanctions
      http://english.people.com.cn/90001/90777/90855/6876797.html
      Tuesday s utterances by British Foreign Secretary David Miliband give President Robert Mugabe more ammunition to demand that the MDC calls for the lifting of the embargo. David said that his country will only lift sanctions against Zimbabwe on advice from Prime Minister Morgan Tsvangirai s MDC party. The sanctions , which were imposed a decade ago following a fall-out between Britain and Zimbabwe over invasions of white-owned farms and governance issues, have seriously affected Zimbabwe s ... the president s speech Tuesday Robatomugabe Deibiddomiribando British Foreign Minister , MDC to lift the embargo, and David Morgan, the Prime Minister Tsvangirai s only in your country give more ammunition to request a call to lift its sanctions against Zimbabwe and a third party source of advice
      Высказываниях во вторник британский министр иностранных дел Дэвид Милибанд дать президент Роберт Мугабе более боеприпасов требовать, чтобы MDC призывает к отмене эмбарго. Давид сказал, что его страна будет только в отмене санкций против Зимбабве, по совету MDC участник Премьер-министр Морган Цвангираи. Санкциями , которые были введены десятилетия назад после выпадение между Великобританией и Зимбабве над вторжений бело-фермерских хозяйств и вопросов управления, серьезно пострадавшим в Зимбабве ... Выступление президента Robatomugabe Deibiddomiribando вторник министр иностранных дел Великобритании , MDC снять эмбарго, и Дэвид Морган, премьер-министр Цвангираи только в вашей стране дают больше боеприпасов просить призыв отменить санкции против Зимбабве и третий источник партия советы

    • Guardian Daily podcast: Ex-ministersu0026#39; challenge to Gordon Brown; plus inside a gritting depot as snow blankets Britain
      http://www.guardian.co.uk/world/audio/2010/jan/07/1
      Two former ministers, Geoff Hoon and Patricia Hewitt, have written to all Labour MPs calling for a secret ballot on Labour s leadship. Hoon tells chief political correspondent Nicholas Watt what they hope to achieve. But Nick says without the support of a cabinet minister, the plot is doomed. Observer columnist Andrew Rawnsley says the timing of the challenge could hardly have been worse for Labour or for the plotters.As the cold snap continues to cause problems on Britain s roads, Steven Morris visits a gritting depot in Gloucestershire to meet the people responsible for keeping motorists moving.Art critic Jonathan Jones assesses the merits of Nicky Phillips new portrayal of princes William and Harry, unveiled at the National Portrait Gallery.And techology correspondent Bobbie Johnson reports from the Consumer Electronics Show in Las Vegas.Jon DennisPhil Maynard two people, former Prime Minister, Geoff Hoon, Patorishiahyuitto is all Tony Blair s Labor Party leadship is written to the caller on a secret ballot
      Два бывших министров Джефф Хун и Патрисия Хьюитт, написанные для всех трудовых депутаты призывают к проведению тайного голосования по leadship лейбористов. Хун рассказывает главный политический корреспондент Николай Ватт, что они надеются достичь. Но Ник говорит без поддержки со стороны кабинета министров, обречено участка. наблюдателя обозреватель Андрей Rawnsley говорит сроки задача едва ли могло быть хуже для труда или для plotters.As похолодания продолжает создавать проблемы на дорогах Великобритании, Стивен Моррис посещений стиснув депо в графстве Глостершир, чтобы встретиться с людьми ответственность за сохранение автомобилистов moving.Art критик Джонатан Джонс оценивает достоинства новых изображением Ники Филлипса из принцев Уильяма и Гарри, выдвинута на Национальную портретную Gallery.And Techology корреспонденту докладов Бобби Джонсон Consumer Electronics Show в Лас-Vegas.Jon DennisPhil Мейнард двух человек, бывший премьер-министр, Джефф Хун, Patorishiahyuitto это труд всех Тони Блэра партия leadship записывается звонящего на тайное голосование

    • The battle of the land: Jane Perrone visits the Imperial War Museumu0026#39;s new exhibition
      http://www.guardian.co.uk/lifeandstyle/gardening-blog/2010/feb/12/allotments-secondworldwar


    • Furniture firm closes after spurning £ 1m
      http://rss.feedsportal.com/c/266/f/3510/s/9140de5/l/0L0Sindependent0O0Cnews0Cbusiness0Cnews0Cfurniture0Efirm0Ecloses0Eafter0Espurning0E1631m0E18971190Bhtml/story01.htm
      When Sir Gerry Robinson promised £ 1m of his own money to save Britain s oldest surviving furniture manufacturer from collapse as part of his Channel 4 business rescue series last summer, many observers were stunned at the apparent generosity of the offer. So when HJ Berry u0026amp; Sons , which has been producing rush-seat chairs in the Lancashire village of Chipping for five generations, turned him down flat, there were even louder gasps of disbelief. Sajerirobinsonchanneru time as part of a series of business rescue one last summer Save Britain s oldest furniture manufacturer promised money from the collapse of his £ 1 m is to provide many observers were stunned by the apparent generosity
      Когда сэр Джерри Робинсон обещала 1 млн фунтов собственных денег, чтобы сохранить старое, сохранившееся, производитель мебели Великобритании от краха как часть своего канала 4 серия спасательные бизнеса последних лет, многие наблюдатели были поражены в связи с очевидным щедрость предложения. Поэтому, когда HJ Берри u0026amp; Sons , которая занимается производством пик сиденье стула в деревне Ланкашир в Чиппинг течение пяти поколений, наотрез отказался от этого, там были даже громче задыхается от неверия. Sajerirobinsonchanneru время в рамках серии бизнес спасти одного последних лет старейший производитель мебели Сохраните Великобритании обещали деньги от краха своей £ 1 м является предоставление многие наблюдатели были поражены явным щедрость

    • Latin Americans pay a high price for Britainu0026#39;s love of cheap cocaine
      http://www.guardian.co.uk/world/2010/mar/07/cocaine-latin-america-narcotics-mexico
      日語句子 ,
      日語句子 , for multilingual communication

    • I Owe Who
      http://news.bbc.co.uk/go/rss/-/1/hi/business/8530150.stm
      Who has lent all this money to Britain? Who, all in the UK has lent this money?
      Кто оказал все эти деньги в Великобритании? Кто, всего в Великобритании оказало эти деньги?

    • Sounds Jewish: Jewish Book Week special
      http://www.guardian.co.uk/commentisfree/belief/audio/2010/mar/03/jewish-book-week-sounds-jewish
      In this special edition of Sounds Jewish direct from Jewish Book Week in the heart of London, join Jason Solomons as he speaks to acclaimed writers from Britain, America and beyond.The literary festival launched with a big fanfare this year to celebrate the slightly bizarre festival of Purim, a kind of Jewish Mardi-Gras. We hear from Purim performers Simon Schama, Anita Diamant and Kathy Lette as they explain why cross-dressing and getting drunk are obligatory.Writer and critic Hephzibah Anderson speaks to Jonathan Safran-Foer, about his new book, Eating Animals, in which he discusses vegetarianism, his grandmother and rejecting Friday night chicken soup.Jason speaks to writer Will Self who talks about half-Jews and Jews on the margins - and explains why he believes his American mother was a self-hating Jew.Cultural critic David Lehman explains why White Christmas and Easter Parade are actually Jewish songs in his new book A Fine Romance.Sounds Jewish is produced with the Jewish Community Centre for LondonPost your comments on the blog below or find us on Facebook and TwitterJason Solomons kanji character ,
      В этом специальном выпуске звуки еврейских прямо из еврейских книг недели в центре Лондона, присоединится Джейсон Соломоновы острова, как он говорит с известным писателям из Великобритании, Америки и beyond.The литературный фестиваль начал с большой помпой в этом году, чтобы отметить несколько странный фестиваль Пурим, своего рода еврейский Марди-Гра. Мы слышим от исполнителей Пурим Симона Schama, Анита Диамант и Кэти Летте как они объясняют, почему крест-обогатительных и напивается являются obligatory.Writer и критик Хефциба Андерсон говорит по-Джонатан Сафран Фоер, о своей новой книге, питание животных, в котором он обсуждает вегетарианство, бабушки и отвергая пятницу ночью куриные soup.Jason говорит писатель, который будут проводить самостоятельные переговоры около половины евреев и евреев на полях - и объясняет, почему он считает, что его мать была американская ненависть к себе Jew.Cultural критик Дэвид Леман объясняет, почему Белый Рождество и Пасху парада в действительности еврейские песни в своей новой книге A Fine Romance.Sounds еврейских производится с еврейского общинного центра для LondonPost ваши комментарии на блоге или ниже найти нас на Facebook и TwitterJason Соломоновых kanji character , original meaning

    • Blairu0026#39;s autobiography to be published in September
      http://www.nzherald.co.nz/world/news/article.cfm?c_id=2&objectid=10630014&ref=rss
      LONDON - Will he expose the deal critics suspect carried Britain and the United States to war in Iraq? Take aim at those who dubbed him President George W. Bush s poodle? Describe his furious arguments with successor Gordon Brown? Probably ... London - he I published a criticism of the deal would be suspected by the U.S. and Britain went to war in Iraq? Who aim at President George W. Bush dubbed his poodle? Explain his violent argument with his successor Gordon Brown? Perhaps ...
      ЛОНДОН - Будет ли он подвергать дело критиков подозреваемого осуществляется Великобританией и Соединенными Штатами войны в Ираке? Нацелиться на тех, кто назвал его президент Джордж Буш пуделя? Опишите свои яростные споры с преемник Гордон Браун? Возможно ... Лондон - он Я опубликовал критику сделка будет подозревают США и Британия вступила в войну в Ираке? Кто направлены на президента Джорджа Буша названный его пуделем? Объясните свой спор с насильственными его преемник Гордон Браун? Возможно ...

    • British regulator imposes record fine
      http://www.scmp.com/vgn-ext-templating/v/index.jsp?vgnextoid=21b49be7cd6d6210VgnVCM100000360a0a0aRCRD&s=Business
      Britain s financial regulator has imposed its biggest ever fine on an individual, billing a Turkish oil executive almost £ 1 million for insider trading in shares of London-listed Heritage Oil. The Financial Services Authority said it had fined Mehmet Sepil, chief executive and 44 per cent owner of oil explorer Genel Enerji, £ 967,005. Genel Enerji s chief commercial officer and its exploration manager were also fined. Sepil bought Heritage shares after he was told the company had made a large oil strike in Kurdish region of Iraq. Heritage announced the find a day later lifting its shares 25 per cent. Britain s financial regulator, the individual, for insider trading of shares in London, the stone of Turkey. Executive pay nearly 100 million pounds, the largest fines ever imposed on its oil heritage listing
      Финансового регулятора Великобритании наложило свой большой в мире штрафа на физическое лицо, платежный турецкий исполнительный нефть почти 1 млн. фунтов стерлингов на инсайдерской торговле акциями в Лондоне перечисленные Наследие нефть. Управлением по финансовым услугам сказал он оштрафовал Мехмет Sepil, главой исполнительной власти и 44 процентов единоличным владельцем нефти Explorer Genel Enerji, £ 967005. Genel Enerji s коммерческий директор и его разведку менеджера были оштрафованы. Sepil Наследие купили акции после того как он сказал компания добилась больших забастовки нефти в курдском районе Ирака. Наследия объявил найти Через день подъема своих акций на 25 процентов. финансового регулятора Великобритании, индивидуальные, для инсайдерской торговле акциями в Лондоне, каменные Турции. Исполнительный платить почти 100 млн фунтов, крупнейшей когда-либо штрафы, налагаемые на ее листинг наследия нефть

    • News Analysis: UK Teeters on the Brink of Its Own Greek Tragedy
      http://www.nytimes.com/2010/03/03/business/global/03pound.html?partner=rss&emc=rss
      A growing worry that the coming elections here could result in a hung Parliament has sparked fears that Britain will experience its own sovereign-debt meltdown. Having to worry about growth, the election of a hung parliament where the future is concerned, the UK s own sovereign The call may experience a meltdown in the national debt
      Растущая беспокоиться о том, что предстоящие выборы здесь может привести к висела парламента вызвало опасения, что Великобритания будет опыт ее собственной суверенной задолженности кризиса. Беспокоясь о росте, выборы подвешенный парламент, которые касаются будущего, в Великобритании собственное суверенное Вызов может испытать кризис государственного долга

    • Winston Churchillu0026#39;s grandson dies
      http://www.nzherald.co.nz/world/news/article.cfm?c_id=2&objectid=10629623&ref=rss
      LONDON - Winston Churchill, a former member of Parliament and grandson of Britain s wartime leader of the same name, has died aged 69.Churchill had been suffering from cancer and died at his London home, said Cmdr. John Muxworthy, ... London -- Winston Churchill, grandson of former members in Britain s wartime leader of the same name as the Houses of Parliament, 69.Churchill died at his home in London and was suffering from cancer, died at the age of Commander
      ЛОНДОН - Уинстон Черчилль, бывший член парламента и внук военного лидера Великобритании с тем же именем, скончался в возрасте 69.Churchill был болен раком и умер в своем доме в Лондоне, отмечает коммандер. Джона Muxworthy, ... Лондон -- Уинстон Черчилль, внук бывшего военного лидера в Англии в то же имя, что и Дом Парламента, 69.Churchill умер в своем доме в Лондоне и что она страдает от рака, скончался в возрасте Командующий

    • The Hazards Of A Hung Parliament
      http://www.forbes.com/2010/03/02/pound-hung-parliament-markets-currencies-uk-deficit.html?feed=rss_markets
      Political deadlock in Britain this year could seriously drag on its recovery. Can be a serious drag on economic recovery in Britain this year s political deadlock
      Политический тупик в Великобритании в этом году может серьезно перетащить на его восстановление. Может быть серьезным препятствием для экономического подъема в Великобритании политического тупика в этом году

    • First tax deficit in January recorded in Britain since 1993
      http://english.people.com.cn/90001/90778/90858/90865/6896206.html
      Official figures released Thursday showed that Britain posted its first ever deficit for January, which is traditionally one of the best revenue earners of the year. The Office of National Statistics (ONS) said public sector net borrowing was 4.3 billion pounds (about 6.7 billion US dollars), comparing with a surplus of 5.3 billion pounds in January of 2009. January is usually a good month for tax receipts as corporation tax is due and self-assessment tax is also due. They are the worst ... the authorities, in the UK in January, traditionally one of the highest revenue earners in the first year of deficit, the figures submitted its
      Официальные цифры, опубликованные четверг показало, что Великобритания Опубликовано первое в истории дефицит за январь, который традиционно является одним из лучших доходов работников в году. Управления национальной статистики (УНС) заявили, что общественный сектор чистых заимствований составила 4,3 млрд. фунтов стерлингов (около 6,7 млрд. долларов долларов), по сравнению с положительным сальдо в 5,3 млрд. фунтов в январе 2009 года. января, как правило, хороший месяц для налоговых поступлений, как налог с корпораций обусловлена и самооценки налог также должное. Они худшее ... властей, в Великобритании в январе, традиционно является одним из самых высоких доходов работников в течение первого года дефицита, цифры представил свой

    • The Business podcast: Chinau0026#39;s economic boom
      http://www.guardian.co.uk/business/dan-roberts-on-business-blog/audio/2010/feb/17/business-podcast-china-economy
      On this week s Business podcast, Dan Roberts is joined by Stephen Collins, chief executive of the China-Britain Business Council.The CBBC is an organistation helping British companies do business in the world s newest superpower, and in this interview, we discusses China s economic boom ; Beijing s recent battles with Google; and analyse the opportunities for British companies in the Far East.Dan RobertsBen Green Business this week s podcast is Danrobatsusutibunkorinzu the chief executive of China business in the UK to participate in Council.The CBBC organistation that British companies are doing business in support of the world s last superpower, in this interview, we are about China s economic boom; Google s recent battle with Beijing, and the Far East East.Dan RobertsBen Green analysis of opportunities for UK companies
      О бизнесе подкаста на этой неделе, Дэн Робертс вступил Стивен Коллинз, главный исполнительный Китай-Англия Бизнес Council.The CBBC является Organistation помогают британским компаниям делать бизнес в новейшей мировой сверхдержавой, и в этом интервью, мы обсуждает экономический бум в Китае ; Пекин последней битвы с Google, а также проанализировать возможности для британских компаний на Дальнем East.Dan RobertsBen Green Business Podcast этой неделе Danrobatsusutibunkorinzu исполнительный директор Бизнес Китая в Великобританию для участия в Council.The CBBC Organistation, что британские компании занимаются бизнесом в поддержку последнего сверхдержавой в мире, в этом интервью, которое мы собираемся экономический бум в Китае; компании Google последней битвы с Пекином, и на Дальнем Востоке East.Dan RobertsBen зеленый Анализ возможностей для британских компаний

    • Britain denies foreknowledge of Dubai assassination
      http://english.people.com.cn/90001/90777/90853/6897436.html
      u0026amp; $ u0026amp; $ Palestinian mourners attend the funeral of Mahmoud al-Mabhouh, one of the founders of the Islamic movement s armed wing known as Izzedein al-Qassam Brigades, in Damascus, Syria, Jan. 29, 2010. Hamas vowed on Friday to retaliate the assassination of its top military commander Mahmoud al-Mabhouh in Dubai after it blamed Israel for his death. (Xinhua / Bassem Mohamad )u0026amp;$u0026amp;$ The British Foreign and Commonwealth Off ... u0026amp; $ u0026amp; $ funerals of Palestinian mourners Mafumudoaru Mabhouh, 1 Brigade, the armed Islamic Movement of one Arukassamu Izzedein, Damascus, Syria, 2010 January 29, attendance has been known as the founder of the Sun
      u0026amp; u0026amp; $ $ Палестинской скорбящим присутствовать на похоронах аль-Махмуд-Мабхух, один из основателей вооруженного крыла Исламского движения известен как Izzedein аль-Кассам Бригады в Дамаске, Сирия, 29 января 2010. Хамас пообещал в пятницу, чтобы отомстить убийство своего высшего военного командира Махмуда аль-Мабхух в Дубае после обвинил Израиль в его смерти. (Синьхуа / Басса Мохамад )u0026amp;$u0026amp;$ министерством иностранных дел и содружества Off ... $ u0026amp; u0026amp; $ похорон палестинского скорбящих Mafumudoaru Мабхух, 1 бригада, вооруженные исламские движения одной Arukassamu Izzedein, Дамаск, Сирия, 2010 29 января посещаемости был известен как основатель ВС

    • RBS boss defuses row by agreeing to give up £ 1.6m bonus
      http://rss.feedsportal.com/c/266/f/3510/s/93546ee/l/0L0Sindependent0O0Cnews0Cbusiness0Cnews0Crbs0Eboss0Edefuses0Erow0Eby0Eagreeing0Eto0Egive0Eup0E16316m0Ebonus0E190A64680Bhtml/story01.htm
      The cold wind of public disapproval appeared to have touched the hearts of Britain s wealthiest bankers yesterday when the chairman of the Royal Bank of Scotland agreed to go without his £ 1.6m bonus. In the cold wind of public disapproval, a wealthy British bank Because that is not mentioned in the hearts of the house yesterday, the chairman of the £ 1.6 Roiyarubankuobusukottorando appeared agreed to go without bonuses m
      Холодный ветер общественного неодобрения, как представляется, тронули сердца богатых банкиров Великобритании вчера, когда председателем Королевского банка Шотландии согласился поехать без его £ 1.6m бонус. В холодный ветер общественного неодобрения, богатым британским банком Потому что это не упоминается в сердцах дома вчера председатель £ 1,6 Roiyarubankuobusukottorando появились согласился поехать без бонусов м

    • While we brace for the pain of cuts, executive pay soars | Deborah Hargreaves
      http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2010/feb/15/executive-pay-unemployment-social-problems
      Это мнение ,
      Это мнение , original meaning

    • Wenger defends selection policy as Arsenal crash out
      http://www.france24.com/en/20100125-wenger-defends-selection-policy-arsenal-crash-out
      Opinion ,
      Opinion , linked pages are Japanese

    • Haye to defend boxing title against Ruiz
      http://www.france24.com/en/20100126-haye-defend-boxing-title-against-ruiz
      Britain s David Haye will make the first defence of his World Boxing Association (WBA) heavyweight title against John Ruiz in Manchester on April 3, it was announced Tuesday.The 29-year-old Haye, a former world cruiserweight champion, won the title from giant Russian Nikolai Valuev in Germany in November. Debiddohei in the UK, but hey Tuesday.The 29-year-old was released by the World Boxing Association light heavyweight title-winning former world champion (WBA) 4 月 3 日in Nikoraiwaruefudoitsu of Russia s first title defense will be huge in Manchester is 11 kg Mon Jonruisuhebi
      Великобритания Дэвид Хэй будет делать первые защиту своего Всемирная боксерская ассоциация (WBA) в супертяжелом титул против Джона Руиза в Манчестере, 3 апреля, было объявлено Tuesday.The 29-летний Хэй, бывший чемпион мира Тяжелый, выиграл титул у гигантский русский Николай Валуев в Германии в ноябре. Debiddohei Британский Hay Tuesday.The 29-летний оно было опубликовано в дни побед Всемирной боксерской ассоциации в полутяжелом весе и бывшим чемпионом за титул чемпиона мира (WBA) 4 月 3 日В Nikoraiwaruefudoitsu обороны первый титул России будет огромной в Манчестере 11 кг Пн Jonruisuhebi

    • Disputed UK-made bomb detector to stay in service in Iraq
      http://www.guardian.co.uk/world/2010/feb/23/bomb-maker-stay-in-service-iraq
      Iraqi investigation concluded hand-held gadgets should not be withdrawnAn Iraqi investigation into a reportedly ineffectual hand-held bomb detector has concluded that the gadgets should not be discarded.The survey, ordered by Nouri al-Maliki, the prime minister, found the British device , known as ADE651, generally worked. However some of the gadgets, found to be inef. ective, would be replaced.A government spokesman later said only 50% of the devices worked.Exports to Iraq and Afghanistan of the devices, which have been defended by the maker, ATSC, were banned by Britain last month after a series of suicide bombings in Baghdad that killed hundreds. IraqMilitaryguardian.co.uk © Guardian News u0026amp; Media Limited 2010 | Use of this content is subject to our Terms u0026amp; Conditions | More Feeds clamping hands of investigators in Iraq. Held gadgets are useless in the hands withdrawnAn reported to the Central Investigation of Iraq. Bomb detectors, you can survey the discarded.The gadgets, Nuri al-Maliki, the device was found in the UK has signed the instructions of Prime Minister, ADE651 worked generally known as
      Иракского расследования был сделан вывод ручных гаджетов не должно быть withdrawnAn иракского расследования сообщений неэффективно ручные бомбы детектора пришел к выводу, что гаджеты не должны быть discarded.The обследования, упорядоченных по Нури аль-Малики, премьер-министра, нашли британские устройство , известная как ADE651, как правило, работают. Однако, некоторые из гаджетов, оказалось неэффективным. ective будет replaced.A представитель правительства позже сказал лишь 50% устройств worked.Exports в Ираке и Афганистане из устройств, которые были защищены от производителя, ATSC, были запрещены Великобритании в прошлом месяце после серии взрывов террористов-смертников в Багдаде, погибли сотни людей. IraqMilitaryguardian.co.uk © Guardian News u0026amp; Media Limited 2010 | использования этого содержания является предметом Правил u0026amp; Условия | Подробнее каналы зажимного руках следователей в Ираке. Состоявшемся бесполезных гаджетов в руках withdrawnAn сообщили в Главном следственном Ирака. Бомба детекторы, вы можете обследования discarded.The гаджеты, Нури аль-Малики, устройство было обнаружено в Великобритании подписали указанию премьер-министра, ADE651 работали обычно называется

    • France shows it can deal with death | Andrew Brown
      http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2010/feb/17/death-france-pay-symbolic
      Это мнение ,
      Это мнение , original meaning

    • The peopleu0026#39;s brakes on war | Caryl Churchill and Amir Amirani
      http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2010/feb/15/irq-war-protest-iran
      kanji character ,
      kanji character , for multilingual communication

    • Jyoti Basu obituary
      http://www.guardian.co.uk/theguardian/2010/jan/17/jyoti-basu-obituary
      Это мнение ,
      Это мнение , linked pages are Japanese

    • Guardian Daily podcast: FSA chief executive quits; plus National Trust attempts to change its image
      http://www.guardian.co.uk/world/blog/audio/2010/feb/10/guardian-daily-podcast
      Hector Sants has resigned as chief executive of the Financial Services Authority - which the Conservatives say they ll disband if they win the election. Deputy City editor Jill Treanor believes that his departure leaves the City regulator in chaos. And how does the City regard the prospect of George Osborne becoming chancellor? Steven Morris meets British soldiers - members of 4th Mechanized Brigade - getting ready to go to Afghanistan for the first time.The National Trust, which boasts 3.8 million members, launches a new strategy today aimed at shaking off its fusty, paternalistic image, reports Jon Henley.Justin McCurry reports from Toyko on the problems facing Toyota, which has has to recall yet more cars for safety changes.This time it involves almost half a million hybrid cars over safety concerns about their brakes.A new government study into our diets in Britain reveals that teenage girls eat more unhealthily than other people. Rebecca Smithers, our consumer affairs correspondent, explains why.Jon DennisPhil MaynardTim Maby Hekutasantsu financial services institutions have stepped down as CEO - this is conservative If the party s election of them, they ll dissolve
      Гектор Сантс подал в отставку главного исполнительного органа по финансовым услугам, - которую консерваторы говорят, что будет распустить в случае своей победы на выборах. Город заместитель редактора Джилл Тринора считает, что его отъезд листьев регулятора города в хаос. А как город связи Перспектива Джордж Осборн становится канцлером? Стивен Моррис встретился британских военнослужащих - участников 4-й механизированной бригаде - готовится пойти в Афганистане за первые полиэтничного Национальный фонд, который может похвастаться 3,8 млн. членов, запускает новую стратегию, направленную на сегодня отряхивая свою затхлый, патерналистской изображения, сообщает Jon Henley.Justin МакКарри Toyko доклады о проблемах, стоящих перед Toyota, которая должна напомнить еще больше машин для обеспечения безопасности changes.This время она включает в себя почти полмиллиона гибридных автомобилей за безопасностью озабоченность по поводу их brakes.A Новое исследование правительство в наш рацион в Великобритании, показывает, что девочки-подростки едят более болезненно, чем другие люди. Ребекка Смизерс, по делам потребителей наших корреспондентов, объясняет why.Jon DennisPhil MaynardTim Maby Hekutasantsu финансовым учреждениям услуги ушел с поста генерального директора - это консервативный Если выборы партии из них, они растворяются

    • Prisonersu0026#39; votes arenu0026#39;t a trivial cause | Ben Gunn
      http://www.guardian.co.uk/commentisfree/libertycentral/2010/feb/13/prisoners-voting-rights
      Avaliacao de desempenho, e sintese ,
      Avaliacao de desempenho, e sintese , please visit the following link

    • Calais jumps through hoops to get in on Games action
      http://www.nzherald.co.nz/world/news/article.cfm?c_id=2&objectid=10626195&ref=rss
      PARIS - It was first treated as betrayal in France and as a joke in Britain but is now gradually, grudgingly being seen as a smart move: the French region of Calais plans to link up with the London 2012 Olympics.The Pas-de-Calais ... Paris - This is the first in France as a betrayal, but the UK as a joke, but now gradually being treated like a smart move seen as reluctant to: London 2012 was the region of Calais French Pacific Olympics.The Curry plans to drink up and ...
      ПАРИЖ - Это был первый рассматриваться как предательство во Франции и в шутку в Великобритании, но сейчас постепенно, неохотно рассматривают как умный ход: регион французского Кале планирует связать с Лондонским 2012 Olympics.The Па-де-Кале ... Париж - это первая во Франции, как предательством, но в Великобританию в качестве шутки, но теперь постепенно к ним относятся как мудрый шаг рассматривается как неохотно: London 2012 является регионом Кале французских тихоокеанских Olympics.The Карри планов пить и ...

    • Government outlaws Islamic group
      http://www.nzherald.co.nz/world/news/article.cfm?c_id=2&objectid=10620029&ref=rss
      The Islamist group that provoked public outrage by planning a march through Wootton Bassett is to be banned from operating in Britain, the Government announced yesterday.A parliamentary order will make it a criminal offence punishable ... through the Muslim Gurupuuttonbasetto anger triggered by plans to march, to be banned from operating in Britain, the government will punish crimes yesterday.A announced in Parliament ...
      Исламистские группы, что вызвало возмущение общественности путем планирования марта по Вуттон Бассетт должен быть запрещен, действующие в Великобритании, правительство объявило yesterday.A парламентские порядке сделают его уголовно наказуемым преступлением ... через мусульманских Gurupuuttonbasetto гнев вызваны планами по март, чтобы быть исключен из действующих в Великобритании, правительство будет наказывать за преступления yesterday.A объявил в парламенте ...

    • Guardian Daily: Assisted suicide and the law
      http://www.guardian.co.uk/world/audio/2010/jan/29/guardian-daily-podcast
      Earlier this month, Frances Inglis was jailed for nine years for murder after injecting her brain-damaged son Thomas, 22, with a lethal dose of heroin. Just days later, Kay Gilderdale pleaded guilty to assisting suicide but was acquitted of murdering her daughter Lynn , 31, an ME sufferer whom she d given morphine. Legal affairs correspondent Afua Hirsch explains the difference between these two cases.Arguing for a change in the law is Debbie Purdy, a multiple sclerosis patient who successfully argued for the right to know whether her husband would be prosecuted if he accompanied her to the Swiss clinic Dignitas.Lib Dem MP Dr Evan Harris also backs the right of terminally ill patients to end their lives.Baroness Warnock is Britain s leading expert on medical ethics. She s a vocal supporter of euthanasia . Opposing a change in the law is Baroness Finlay, who chairs the All Party Parliamentary Group on Dying Well. She says the legalisation of assisted suicide would be dangerous and unnecessary.Also against is David Morris, who has spinal muscular atrophy and chairs Independent Living Alternatives, which promotes the right of disabled people to live independentlyThere will be more on this issue from the panel in this Sunday s ObserverJon DennisPhil MaynardAfua Hirsch earlier this month, the murder Furanshisuingurisu nine years, her brain-damaged son, Thomas , 22, was jailed after injecting a lethal dose of Heroin
      Ранее в этом месяце, Фрэнсис Инглиса был заключен в тюрьму на девять лет за убийство после введения ее головного мозга сына Томаса, 22, с смертельную дозу героина. Буквально за несколько дней спустя, Кей Gilderdale признал себя виновным в оказании помощи самоубийства, но был оправдан в убийстве дочери Лине , 31, страдалец мне, кого она дала морфий. Правовая корреспонденту дела Afua Гирш объясняет разницу между этими двумя cases.Arguing об изменении в законе Debbie Purdy, несколько пациентов склероза, который успешно выступает за права знать ее муж будут привлекаться к ответственности, если он сопровождал ее в швейцарские клиники Dignitas.Lib Dem депутата доктор Эван Харрис также поддерживает права неизлечимо больных пациентов к концу их lives.Baroness Warnock является ведущим специалистом Великобритании по медицинской этике. She s Vocal сторонник эвтаназии . Противоположные изменения в законе Баронесса Finlay, который возглавляет Все парламентская группа по Dying Well. Она говорит, что легализация помощь самоубийству бы опасно и unnecessary.Also против Дэвид Моррис, который спинальной мышечной атрофией и стулья независимой жизни Альтернативы, которая поощряет право инвалидов жить independentlyThere будет больше по этому вопросу с Группой в ObserverJon DennisPhil в воскресенье MaynardAfua Гирш в начале этого месяца, убийство Furanshisuingurisu девять лет, ее функции головного мозга сына, Томас , 22, был заключен в тюрьму после введения смертельной дозы героина

    • Gordon Brown | A vote to give politics back
      http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2010/feb/02/vote-to-give-politics-back-brown
      大量的日本當前主題 ,
      大量的日本當前主題 , original meaning

    • S Korean president to appear on global news channels
      http://english.people.com.cn/90001/90778/90858/90863/6873338.html
      South Korean President Lee Myung-bak will appear on global news channels during his stay in Switzerland to attend the Geneva-based global economic forum, local media reported Tuesday citing presidential aides. Britain s public broadcaster BBC will conduct an in-depth interview with Lee, who heads to Switzerland later this month to attend the World Economic Forum (WEF), better known as Davos Forum in South Korea, where he is expected to discuss the country s effort for economic recovery and re ... Lee Myung-bak of South Korea in the world Imyonbaku News channels stay in Switzerland, it appears to Geneva to attend, according to the World Economic Forum, the local media on Tuesday quoted a presidential aide
      Президент Южной Кореи Ли Мен Бака появятся на глобальном новостные каналы во время его пребывания в Швейцарии для участия в Женеве глобального экономического форума, сообщили местные СМИ со ссылкой вторник помощники президента. Общественного вещателя Великобритании BBC будет проводить углубленные интервью с Ли, возглавляющий в Швейцарию, позднее в этом месяце для участия в работе Всемирного экономического форума (ВЭФ), более известный как Давосского форума в Южной Корее, где он, как ожидается, обсудит усилия страны по восстановлению экономики и вновь ... Ли Мен Бака Южная Корея в мире Imyonbaku Новости каналов пребывания в Швейцарии, оно появляется в Женеву для участия в работе, по данным Всемирного экономического форума, местных средств массовой информации во вторник процитировал помощник президента РФ

    • Letters: Attack on the drones
      http://www.guardian.co.uk/uk/2010/jan/26/bae-systems-surveillance-drones
      issue ,
      issue , original meaning

    • Guardian Daily podcast: Questions for Lord Goldsmith over legality of invasion; plus Britain out of recession
      http://www.guardian.co.uk/world/blog/audio/2010/jan/27/guardian-daily-podcast
      In two days time Tony Blair appears before the Chilcot inquiry into the Iraq war. Today his former attorney general gives evidence. Andrew Sparrow, who s been live blogging from the inquiry, outlines some of the main questions Lord Goldsmith is expected to answer on why he changed his mind on the legality of an invasion. In France, a cross-party committee of MPs has produced a report for parliament that recommends stopping Muslim women from using public services if they insist on covering their face. Lizzy Davies reports from Paris. Britain s economy grew by 0.1% in the fourth quarter of 2009, ending the deepest recession since the 1930s. But Heather Stewart, the Observer s economics editor, says the recovery is extremely weak.It s more than two weeks since a 7-magnitude earthquake killed an estimated 200,000 people in Haiti. Rory Carroll reports from Port-au-Prince on the continued plight of the survivors and the arrival of a plane load of Scientologists flown in by the Hollywood actor John Travolta. Steven Morris has been to Eastlays mine in Wiltshire, where valuable bottles of wine owned by some of the wealthiest people in the world are stored.Jon DennisPhil MaynardTim Maby Tony Blair is to appear before the Iraq war Chilcot contact time of two days
      В течение двух дней Тони Блэр выступает перед расследование Chilcot в войне в Ираке. Сегодня его бывший генеральный прокурор дает доказательства. Андрея Воробья, кто был жить с блогами с расследованием, излагаются некоторые из основных вопросов, лорд Голдсмит, как ожидается, ответом о том, почему он изменил свое мнение о правомерности вторжения. Во Франции межпартийного комитета депутаты подготовили доклад для парламента, который рекомендует остановки мусульманских женщин от использования общественных услуг, если они настаивают на том, покрывающие их лица. Lizzy Дэвис докладов из Парижа. Британская экономика росла на 0,1% в четвертом квартале 2009 года, окончание самого глубокого спада с 1930-х. Но Хизер Стюарт, экономика редактор наблюдателей, говорится в восстановлении чрезвычайно weak.It S больше чем за две недели с 7-бального землетрясения убили примерно 200.000 людей в Гаити. Rory Carroll докладов от Порт-о-Пренса по поводу сохраняющегося тяжелого из оставшихся в живых и прибытия самолет с грузом саентологов прилетел со стороны голливудского актера Джона Траволты. Стивеном Моррисом в том, чтобы Eastlays шахте в Уилтшире, где ценные бутылки вина, принадлежавшего некоторым из самых богатых людей в мире stored.Jon DennisPhil MaynardTim Maby Тони Блэр предстать перед войной в Ираке Chilcot время контакта двух дней

    • Blair's day to face families of war dead
      http://www.nzherald.co.nz/world/news/article.cfm?c_id=2&objectid=10622056&ref=rss
      It is almost seven years since Tony Blair led Britain into war in Iraq.But when he strides into the Queen Elizabeth II Conference Centre in Westminster at 9.30 on Friday morning (10.30pm NZT), through a ring of steel set up by ... This is the first time in almost seven years Toniburea 9.30 Iraq.But the war on March 18 (22:30 min keyword or product name), and through a steel ring set, two Westminster Queen Elizabeth II Conference Britain has led him to the center forward.
      Прошло почти семь лет, как Тони Блэр привел Великобританию в войну в Iraq.But когда он успехов в королеву Елизавету II конференц-центр в Вестминстере, в 9.30 в пятницу утром (10:30 вечера НЗТ), с помощью кольца стали созданные ... Это впервые за почти семь лет Toniburea 9,30 Iraq.But войны 18 марта (22:30 мин ключевое слово или название продукта), а также через стальное кольцо установить два Вестминстерского королевы Елизаветы II конференция Великобритании привел его в центр вперед.

    • Expert lawyers to declare Iraq war illegal: reports
      http://www.france24.com/en/20100124-expert-lawyers-declare-iraq-war-illegal-reports
      Two former government lawyers involved in the preparations for Britain s invasion of Iraq will testify at a public inquiry this week that the March 2003 conflict was illegal, reports said Sunday.Their evidence will kick-start what was already expected to be an explosive few days at the Chilcot inquiry into the war, thanks to the appearance Friday of former prime minister Tony Blair, who led Britain into the conflict. 2 former government lawyer who is involved in the hearing to prepare for the invasion of Britain in Iraq This week, in January 2003 conflict was illegal and he would testify, or to start the evidence Sunday.Their report, announced that the war was expected to kick in a few days already Chilcot contact explosive, the appearance Former Prime Minister Tony Blair is due Friday, led by the British in the conflict
      Две бывшие адвокаты правительства, участвовавших в подготовке к вторжению Великобритании Ирака будет давать показания в общественное расследование этой неделе, что в марте 2003 года конфликт был незаконным, сообщает сказал Sunday.Their доказательств будет толчок, что уже как ожидается, будет взрывной несколько дней расследование Chilcot в войну, благодаря появлению пятницу бывшего премьер-министра Тони Блэра, который возглавлял Британию в конфликте. 2 Бывший адвокат правительства, который принимает участие в слушаниях по подготовке к вторжению в Великобритании в Ираке На этой неделе, в январе 2003 года конфликт был незаконным, и он будет давать показания, или, чтобы начать доклад доказательств Sunday.Their, объявил, что война была ожидать удара в течение нескольких дней уже Chilcot контакта взрывчатых веществ, появление Бывший премьер-министр Тони Блэр должен пятницу, во главе с британским в конфликт

    • Britain bans dodgy bomb detection device
      http://www.nzherald.co.nz/world/news/article.cfm?c_id=2&objectid=10621982&ref=rss
      LONDON - Britain has banned the export of a hand-held machine marketed as a bomb-detection device in Iraq and Afghanistan, months after the US military warned that the device is ineffective and fraudulent.The ADE651 device made ... after the U.S. military and the device is disabled fraudulent.The ADE651 ... London is a warning device - a bomb detector machines in the UK, Iraq and Afghanistan, to prohibit the export of hand-held sales in the coming months
      ЛОНДОН - Великобритании запретило экспорт ручные машины продаются как бомба обнаружение устройства в Ираке и Афганистане, спустя месяцы после армии США предупредил, что устройство является неэффективным и fraudulent.The ADE651 устройство сделали ... после США военные и устройство отключено fraudulent.The ADE651 ... Лондон сигнальное устройство - бомба детектора машины в Великобритании, Ираке и Афганистане, для запрещения экспорта ручных продаж в ближайшие месяцы

    • Live Q&A: the future of Afghanistan
      http://www.guardian.co.uk/news/blog/2010/jan/26/afghanistan-live-webchat
      En japonais ,
      En japonais , for multilingual communication

    • Guardian Daily podcast: ICM survey gives Tories 11-point lead; plus terrorists target foreigners in Baghdad
      http://www.guardian.co.uk/world/blog/audio/2010/jan/26/guardian-daily-podcast
      Examen, evaluacion y resumen ,
      Examen, evaluacion y resumen , Japanese talking

    • Face to faith: Amid a slew of negative coverage, we must all work at challenging how Muslims are seen, says Riaz Ravat
      http://www.guardian.co.uk/commentisfree/belief/2010/jan/16/negative-coverage-muslims-interfaith-dialogue
      Em japones ,
      Em japones , for multilingual communication

    • Peter Fraenkel obituary
      http://www.guardian.co.uk/technology/2010/jan/21/peter-fraenkel-obituary
      Nihongo ,
      Nihongo , please visit the following link

    • Windrush Day: a fitting way to celebrate our immigrant population
      http://www.guardian.co.uk/uk/2010/jan/25/bank-holiday-celebrate-windrush-generation
      Em japones ,
      Em japones , for multilingual communication

    • Banks urge Britain not to join US crackdown
      http://rss.feedsportal.com/c/266/f/3510/s/8ca1710/l/0L0Sindependent0O0Cnews0Cbusiness0Cnews0Cbanks0Eurge0Ebritain0Enot0Eto0Ejoin0Eus0Ecrackdown0E187660A80Bhtml/story01.htm
      Britain s banks yesterday urged the Government not to join Barack Obama s war against Wall Street amid a day of violent price swings on the world s stock markets. Bank of England said yesterday during a day of violent price fluctuations in global equity markets in order to participate in the war instead of Barack Obama on Wall Street, urged the government
      Банки Великобритании вчера призвал правительство не вступать в войну Барака Обамы в отношении Уолл-стрит на фоне День резких колебаний цен на мировых фондовых рынках. Банк Англии заявил вчера в ходе дня резких колебаний цен на мировых фондовых рынков Для участия в войне, а не Барака Обамы на Уолл-стрит, призвали правительство

    • Obama announces dramatic Wall Street crackdown
      http://www.guardian.co.uk/business/cartoon/2010/jan/23/barack-obama-us-banks-crackdown
      Opposition parties pile on pressure on government to introduce similar banking reforms in Britain in opposition to British government pressure to pile on as well as the introduction of financial reforms
      Оппозиционные партии кучу на давление на правительство ввести аналогичные банковские реформы в Великобритании в оппозиции к британским правительством, чтобы давление на куче, а также введение финансовых реформ

    • From the archive: Mrs Gandhi India's Premier
      http://www.guardian.co.uk/world/2010/jan/20/mrs-indira-gandhi-india-premier
      Essa opiniao ,
      Essa opiniao , original meaning

    • Where is the coldest place in Britain?
      http://www.guardian.co.uk/news/datablog/2010/jan/07/snow-temperature-freezing-weather-lat-long
      En japonais ,
      En japonais , Japanese talking

    • Obama must show what he's learned from his first year mistakes | Michael Tomasky
      http://www.guardian.co.uk/commentisfree/cifamerica/2010/jan/10/obama-first-year-mistakes-congress
      Essa opiniao ,
      Essa opiniao , Japanese talking

    • Britain says sorry for thalidomide scandal
      http://www.bangkokpost.com/breakingnews/165380/britain-says-sorry-for-thalidomide-scandal
      Britain issued a long-awaited expression of regret Thursday over the thalidomide drug scandal which left hundreds of babies deformed 50 years ago, and confirmed 32 million dollars in support. Thursday UK long-term left hundreds of deformed babies 50 years ago, regret over the incident while waiting for the drug thalidomide, and support has issued 32 million confirmed
      Великобритания опубликовала долгожданное выражение сожаления четверг над талидомид скандал лекарство, которое оставила после себя сотни младенцев деформированных 50 лет назад, и подтвердил 32 млн долларов в поддержку. ВЕЛИКОБРИТАНИЯ четверг долгосрочные погибли сотни деформированных дети 50 лет назад, сожаление по поводу инцидента во время ожидания наркотиков талидомид, и поддержки издано 32 млн подтвержден

    • Letters: PR can still deliver a party majority
      http://www.guardian.co.uk/politics/2010/jan/08/pr-stv-libdems-labour-clegg
      Examen, evaluation, le resume ,
      Examen, evaluation, le resume , original meaning

    • Guardian Daily podcast: First minister handover in Northern Ireland; plus universities' funding crisis
      http://www.guardian.co.uk/world/blog/audio/2010/jan/12/guardian-daily-podcast
      Embroiled in a financial scandal involving his wife and her teenage lover, Peter Robinson has temporarily stepped down as Northern Ireland s first minister. The Democratic Unionist Party leader has asked enterprise minister Arlene Foster to take over. Ireland correspondent Henry McDonald says the move represents a break from the past. Voters in Robinson s constituency told the Guardian s Esther Addley what they think about the scandal.MediaGuardian s John Plunkett gives his verdict on Chris Evans debut as host of BBC Radio 2 s breakfast show, which he has taken over from the much-loved Terry Wogan.Dr Wendy Piatt, director general of the Russell Group of Britain s top universities, warns that government spending cuts will have a catastrophic impact on Britain s higher education system.Tania Branigan reports on Mr Gay China, a contest that illustrates how attitudes are changing in the world s most populous nation.And Ed Pilkington reports from New York on a new initiative by Michael Bloomberg, the mayor of New York, to cut the levels of salt in food products.Jon DennisPhil MaynardTim Maby wife and her 10 s financial scandal been involved in a lover, as we have focused on Northern Ireland s first prime minister was temporarily Pitarobinson
      Втянутым в финансовый скандал, связанный с женой и ее любовником подростковом Питер Робинсон временно ушел с поста первого министра Северной Ирландии. Лидера Демократической юнионистской партии просили предприятие министра Арлен Фостер взять на себя. Ирландии корреспонденту Генри Макдональд говорит шаг отражает перерыв из прошлого. избирателей в избирательном округе Робинсон рассказал Хранителя Эстер Addley что они думают о scandal.MediaGuardian S Джон Планкетт дает свой вердикт по дебюта Крис Эванс в качестве принимающей BBC Radio 2 s завтрак шоу, которое он принял из обожаемой Терри Wogan.Dr Венди Piatt, генеральный директор группы Рассела из лучших университетов Великобритании, предупреждает, что сокращение государственных расходов будет иметь катастрофические последствия в области высшего образования Великобритании system.Tania докладов Branigan на Mr Gay Китае, в конкурсе, который показывает, как меняется отношение В большинстве населенных nation.And в мире Эд Пилкингтон докладов из Нью-Йорка на новые инициативы Майкла Блумберга, мэра Нью-Йорке, чтобы сократить уровни соли в пищевых продуктах products.Jon DennisPhil MaynardTim Maby жену и ее 10 финансовый скандал принимал участие в любовника, как мы сосредоточили внимание на первый премьер-министр Северной Ирландии было временно Pitarobinson

    • Letters: We must not renege on war crime laws
      http://www.guardian.co.uk/world/2010/jan/16/war-crimes-universal-jurisdiction-israel
      Comentarios sobre este ,
      Comentarios sobre este , Japanese talking

    • Will Self, Sebald, the holocaust | Andrew Brown
      http://www.guardian.co.uk/commentisfree/andrewbrown/2010/jan/13/religion-holocaust-memorial-sebald
      Does holocaust memorial day diminish and trivialise our response to unimaginable evil? I wasn t taking notes during Will Self s WG Sebald memorial lecture on Monday night, so I don t have anything verbatim to quote, but he did argue that Britain should not have decided to observe holocaust memorial day. He thought that Germany absolutely should do so; but that British (and by extension, American) observation of the day was corrupted by smugness. After all, an important point about the holocaust, when considered from a purely British point of view, is that we didn t do it.But a true and awful lesson of the genocide (I think Self meant) is that we, or any other nation, might have done it ourselves. The example he gave, with supporting evidence from Conrad, was boring little Belgium and its horrendous crimes in the Congo; but there are some episodes in British history where we were at best complacent about avoidable mass killing, though they did not often involve war and the only ones that I can think of were a couple of famines and the African slave trade. But any nation prepared to use nuclear weapons against civilian populations in a first strike cannot be said to have set its face against genocide in principle. Genocide, as Self said, is something that humans have quite often done to other humans. None of this should suggest that he was talking down the evil of what had happened. On the contrary, his point was that our smugness, our own relief that we were not the perpetrators, acts itself to diminish the horror and the put it out of its proper, towering proportion. His argument would certainly apply as much against the competitive victimology of some Muslim and anti-Israeli rhetoric.I think he s right. It seems to me that the moral significance of the holocaust is no Essa opiniao ,
      День памяти жертв Холокоста ли уменьшится и мемориальных trivialise наш ответ на невообразимые зло? Я не принимал во время отмечает РГ будут проводить самостоятельные лекции мемориальный Sebald ночь на понедельник, так что я не имею ничего дословно цитирую, но он утверждает, что Великобритания не должна иметь постановила отмечать День памяти жертв Холокоста Мемориал . Он думал, что Германия полностью должны делать это, однако, что британские (и, следовательно, американской) наблюдение за день повреждена самодовольства. В конце концов, важный вопрос о Холокосте, если рассматривать его с чисто Британские точки зрения, является то, что мы не сделали it.But истинный и ужасные уроки геноцида (я думаю, Self виду) является то, что мы, или любой другой страны, могут сделать это сами. примера он дал, с дополнительных данных от Конрада, было немного скучно Бельгии и ее ужасных преступлений в Конго, но есть некоторые эпизоды в британской истории, когда мы были в лучшем случае останавливаться избежать массового убийства, хотя и не часто связаны с войной и единственно, что я могу думать было пару голодоморов и торговли африканскими рабами. Но любая нация готова применить ядерное оружие против гражданского населения в ходе первого удара нельзя сказать, чтобы установить его лицом геноцида в принципе. геноцид, как само сказал, это то, что Люди довольно часто делается, чтобы другие люди. Все это не должно предполагать, что он имел в виду вниз зло, что случилось. Напротив, его дело, что наше самодовольство, наши собственные облегчением, что мы не преступники, действует собственная уменьшить ужас и положил его из надлежащей, возвышающиеся пропорции. Его аргумент, безусловно, применяются как в отношении конкурентной виктимология некоторые мусульманские и анти-израильские rhetoric.I думаю, он прав. Мне кажется, что моральная значения Холокост не Essa opiniao , original meaning

    • UK considers Afghan pullback: report
      http://news.smh.com.au/breaking-news-world/uk-considers-afghan-pullback-report-20100109-lzqy.html
      Britain s military may hand control of parts of Afghanistan s Taliban-invested Helmand province to their US counterparts, the Times reported on Saturday. You may get some control of the Taliban in Afghanistan by U.S. forces in the UK, the U.S. side of Helmand investment in the state, the Times reported on May 20
      Военные Великобритании, возможно, передавать контроль над некоторыми частями талибами Афганистана в провинции Гильменд инвестировали их американские коллеги, Таймс сообщила в субботу. Вы можете получить контроль над талибами в Афганистане силами США в Великобритании, американская сторона Гильменд инвестиции в государстве, Таймс сообщила 20 мая

    • Guardian Daily podcast: Peter Robinson urged to resign and the death of a reporter in Afghanistan
      http://www.guardian.co.uk/world/blog/audio/2010/jan/11/guardian-daily-podcast
      Comentarios sobre este ,
      Comentarios sobre este , linked pages are Japanese

    • Big chill grips China and US, while Israelis bask on the beach
      http://www.guardian.co.uk/world/2010/jan/11/big-chill-china-world-weather
      En japonais ,
      En japonais , please visit the following link

    • Roundup: Britons face new austerity as prosperity measure dives to 2005 levels, says think tank
      http://english.people.com.cn/90001/90778/90858/90863/6857905.html
      Britain faces a new age of austerity warns a think tank which has revealed that gross domestic product GDP per capita is now less than it was five years ago The Oxford Economics report issued at the end of last year estimated GDP per capita to be 22 700 pounds about 36 700 US dollars in 2009 down from 23 000 pounds 37 200 dollars in 2005 when adjusted for the effects of inflation GDP per capita is a key measure of economic prosperity and living standards Its dec tank facing a new era of austerity measures in the UK This is gross domestic product GDP per capita than the current five years ago, the Oxford Economics report, per capita GDP at the end of last year issued an estimated 700 pounds and 22 warnings were clear and I think 2009 is less 23 years 000 pounds from 37.2 thousand U.S. dollars in 2005 about 36 700 effects of inflation adjusted GDP per capita in dollars, an important measure of living standards and economic prosperity Mon 12
      Великобритании грозит новая эра экономии предупреждает мозговым центром которого показали, что валовой внутренний продукт ВВП на душу населения составляет сегодня менее, чем пять лет назад в докладе Oxford Economics выпущенном в конце прошлого года оценкам, ВВП на душу населения в 22 700 фунтов около 36 700 долларов США в 2009 году по сравнению с 23 000 фунтов 37 200 долл. США в 2005 году, когда скорректирована с учетом влияния инфляции, ВВП на душу населения является ключевой мерой экономического благосостояния и уровня жизни ее декабря цистерна столкнулась с новой эре меры жесткой экономии в Великобритании Это валовой внутренний продукт ВВП на душу населения, чем в настоящее время пять лет назад, в докладе Oxford Economics, ВВП на душу населения в прошлом году издал оценкам от 22 700 фунтов, и я думаю, это предупреждение показал менее 2009 23 лет 000 фунтов с 37,2 тыс. долларов США в 2005 году около 36 700 Влияние инфляции скорректированным ВВП на душу населения в долларах, важным показателем уровня жизни и экономического процветания пн 12

    • Icelanders urge president to refuse disputed bill
      http://english.people.com.cn/90001/90777/90853/6858005.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese ,
      Avaliacao de desempenho, e sintese , Japanese talking

    • Guardian Daily podcast: Severe weather warnings across much of UK; plus intelligence crisis in Afghanistan
      http://www.guardian.co.uk/world/audio/2010/jan/06/1
      As Britain experienes its longest spell of cold weather for almost 30 years, Martin Wainwright reports from Leeds, where he s exeriencing his own snow-related problems. Mervyn Cole from Age Concern / Help the Aged explains how the cold snap is affecting older people.Hilary Benn, seccretary of state for Environment, Food and Rural Affairs, has unveiled the government s food strategy for the next 20 years. The Guardian s Felicity Lawrence, author of two books about the food business - Not on the Label and Eat Your Heart Out - gives her reaction.Adam Gabbatt joins keepers at London Zoo, where staff are busy with the annual task of counting all the animals there.The most senior US military intelligence officer in Afghanistan has criticised the work of his agents in the country. Major General Michael Flynn says he wants intelligence work to focus less on the Taliban and more on the Afghan people. Foreign affairs specialist Simon Tisdall and security editor Richard Norton-Taylor say the report paints a devastating picture of American intelligence.Jon DennisFrancesca Panetta as the UK almost 30 The longest cold spell of the year experienes, from Leeds, Martin Wainwright reports of problems related to snow, but his own exeriencing
      Как Великобритания experienes свои чары длинная холодная погода в течение почти 30 лет, Мартин Уэйнрайт докладов из Лидса, где он exeriencing своего снега проблем. Мервин Коул из концерна Возраст / Помощь престарелым объясняет, как это похолодание, затрагивающих пожилых people.Hilary Бенн, seccretary состояния окружающей среды, продовольствия и сельского хозяйства, представила продовольствие стратегии правительства на ближайшие 20 лет. Guardian s Фелисити Лоуренс, автор двух книг о пищевой промышленности - не на этикетке, и Eat Your Heart Out - дает ее reaction.Adam Gabbatt присоединяется хранители в Лондонском зоопарке, где сотрудники заняты задачей ежегодного подсчета всех животных there.The самый старший офицер военной разведки США в Афганистане, подверг критике работу своих агентов в стране. Генерал-майор Майкл Флинн говорит, что он хочет разведывательной работе сосредоточить внимание не столько на Талибан и более по афганскому народу. иностранный специалист дела Симона Тисдалл и безопасности редактор Ричард Нортон-Тейлор сказал доклад рисует разрушительные картину американского intelligence.Jon DennisFrancesca Panetta как в Великобритании почти 30 длинная холодная чары Двенадцатилетняя история, Лидс, Мартин Уэйнрайт докладах проблем, связанных со снегом, но его собственный exeriencing

    • US push feeds Yemen's gun culture
      http://www.atimes.com/atimes/Middle_East/LA05Ak03.html
      kanji character ,
      kanji character , for multilingual communication

    • Spanish embassy in Yemen to be closed temporarily for attack fear
      http://english.people.com.cn/90001/90777/90853/6858752.html
      belief ,
      belief , Japanese talking

    • UN chief welcomes counter-terrorism meeting on Yemen
      http://english.people.com.cn/90001/90777/90856/6859965.html
      UN Secretary-General Ban Ki-moon welcomed Britain s call for a high-level international meeting in late January on the deteriorating security situation in Yemen, United Nations spokesperson Martin Nesirky said Monday. Nesirky told a press briefing here that during a phone call to British Prime Minister Gordon Brown on Monday morning, Ban indicated his support for the counter-terrorism conference to take place in London on Jan. 28. The secretary-general expressed concern over al-... UN Secretary General. Deteriorating security situation in Yemen in late Ban Ki-1, UK welcomes the call for high-level international conference, UN spokesman Martin Nesirky Monday
      Генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун приветствовал призыв Великобритании на высоком уровне международной встречи в конце января в связи с ухудшением ситуации в области безопасности в Йемене, представитель Организации Объединенных Наций Мартина Nesirky сказал Понедельник. Nesirky заявил на пресс-брифинге, что в ходе телефонного звонка в Британской Премьер-министр Великобритании Гордон Браун в понедельник утром, Пан Ги Мун заявил о своей поддержке борьбы с терроризмом конференции, которая состоится в Лондоне 28 января. Генеральный секретарь выразил озабоченность по поводу аль-... Генерального секретаря ООН. Ухудшение ситуации с безопасностью в Йемене в конце Пан Ги-1, Великобритания приветствует призыв на высоком уровне международной конференции, Представитель ООН Мартина Nesirky понедельник

    • Hairy Angelは酷いだろ。w
      http://blog.livedoor.jp/petermikata/archives/51590528.html
      i have taken her away to let her have some peace and quiet before the next round.
      Я взял ее прочь дать ей есть мир и покой до начала следующего раунда.

    BRITA
    BRITA, Music,


Japanese Topics about BRITA, Music, ... what is BRITA, Music, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score