13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition



newsplus summarization





Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  

    Acorus calamus bath,

    japanese culture related words GW Carp streamer Boys Festival Children's Day kashiwa mochi

    • It is dense though day, a liberal translation
      Today enters into iris hot water
      Entra hoy en la agua caliente del diafragma

    • Sickbed memo 2011.05.10
      Because today is May paragraph phrase, entering into iris hot water, you sleep
      Porque el hoy es frase del párrafo de mayo, entrando en la agua caliente del diafragma, usted duerme

    • Japanese talking
      Because as for gw of the pad you buy the rice cake and the [chi] firewood which are ended without entering, finally into my mouth of the thing being gone,… there is no manner at today, to iris hot water you try 浸 probably to drive slowly afterwards
      Porque en cuanto al gw del cojín usted compra la torta de arroz y la leña [de la ji] que se terminan sin entrar, finalmente en mi boca de la cosa que es ida,… allí no es ninguna manera en el hoy, para irisar la agua caliente usted intenta el 浸 probablemente para conducir lentamente luego

    • Japanese weblog
      Today with the pad which is paragraph phrase of the May 5th edge 午 as for event of season it is to be the one which is handled, but today when into malice is paid to the iris hot water which enters “iris hot water”, there is the meaning of saying, so ......It seems that is game or meaning to in addition to did everyone whom the air may become the [ii] feeling entering “iris hot water” temporarily, does enter the “iris hot water”?
      ¿Hoy con el cojín que es frase del párrafo del 午 del borde del 5 de mayo en cuanto al acontecimiento de la estación es ser el que se dirige, pero hoy cuando en mala voluntad se paga al diafragma que la agua caliente que incorpora la “agua caliente del diafragma”, allí es el significado de decir, así que ...... parece que que es el juego o significado a además de hizo cada uno que el aire puede convertirse en [ii] diafragma que entra de la sensación el “agua caliente” temporalmente, incorpora la “agua caliente del diafragma”?

    • 子どもの日
      Today is day of child and stand summer of course, we would like to enter even in the iris hot water which receives the rice cake, you thought as the ~ tried going to the nearby bathhouse for the first time rather than thinking, being wide, it was the nice Showa bathhouse and furthermore, hitting with the lottery which was pulled with the entrance [pokarisuetsuto] get being attached, don't you think? the [ru] Golden Week holidays 1 days after! In order oh with while saying, it was short - either 1 day in tomorrow there is no being regretful, you pass, a liberal translation
      ¿El hoy es día de verano del niño y del soporte por supuesto, quisiéramos entrar incluso en la agua caliente del diafragma que recibe la torta de arroz, usted pensamos como el ~ intentó ir a la casa de baños próxima por primera vez algo que pensando, ser anchos, él éramos la casa de baños agradable de Showa y además, golpeando con la lotería que fue tirada con la entrada [pokarisuetsuto] consigue de atadura, usted no piensa? ¡[ru] los días de oro de los días de fiesta 1 de la semana después! En orden oh con mientras que decía, era cortocircuito - cualquier 1 día adentro no hay mañana el ser arrepentido, usted pasa

    Acorus calamus bath, japanese culture,

Japanese Topics about Acorus calamus bath, japanese culture, ... what is Acorus calamus bath, japanese culture, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score