- Saturday night, a liberal translation
http://plaza.rakuten.co.jp/chinpei/diary/201205050001/ Because it is tonight and the iris hot water, it goes to the bathhouse, a liberal translation Puisqu'il est ce soir et l'eau chaude d'iris, il va au bain public
- Iris hot water.
http://yyra1468.cocolog-nifty.com/blog/2012/05/post-d8f9.html Though May 5th, it is dense, day Bien que le 5 mai soit dense, jour
- Paragraph phrase of edge 午
http://anna-hina.cocolog-nifty.com/blog/2011/05/post-17d0.html Though May 5th, it is dense, day Bien que le 5 mai, il soit dense, jour
- weblog title
http://blog.goo.ne.jp/ttmh110/e/116aa1213a10fe55172b9af48ebde047 “The festival day” not to be, “day of green”, a liberal translation « Le jour de festival » à ne pas être, « jour de vert »
- weblog title
http://junko-embassy.blog.so-net.ne.jp/2010-05-06 As for May 5th, you call paragraph phrase of the edge 午, with home enter into iris hot water, and the like you have designated as the day when the talisman it cleans the sickness and malice Quant au 5 mai, vous appelez l'expression de paragraphe du 午 de bord, avec la maison entrez dans l'eau chaude d'iris, et semblable vous avez indiqué comme jour où le talisman il nettoie la maladie et la méchanceté
- こどもの日
http://tottyun.blog104.fc2.com/blog-entry-363.html Though May 5th is dense, day Bien que le 5 mai soit dense, jour
- アヤメ科
http://oyajinofuntouki.blog.so-net.ne.jp/2009-05-06 May 6th (the water), more and more also consecutive holiday at today with end the shank, a liberal translation 6 mai (l'eau), de plus en plus aussi vacances consécutives à aujourd'hui avec l'extrémité la jambe
|
菖蒲湯
Acorus calamus bath, japanese culture,
|