- “Pair six project” (part 3).
http://blog.livedoor.jp/halc1073/archives/51995338.html As for the pair six peak 2860 meters, as for altitude as expected it is north Alps to seem, but when you watch from the other mountain, it is to be the kind of mountain which does not know whether it is somewhere from the gentle mountain permitting/inserting, as for individual the pair six peak without either being conspicuous, even, but inserting gentle mountain permitting/inserting part, when the spear you watch the peak and the Hodaka peak, it is to become the splendid view where you cannot say at all En cuanto a los pares seises enarbole 2860 metros, en cuanto a altitud pues esperadas le son las montan@as del norte a parecer, pero cuando usted mira de la otra montaña, es ser la clase de montaña que no sepa si es en alguna parte del permiso apacible/que inserta de la montaña, como para el individuo el pico de los pares seises sin cualquiera que es visible, incluso, pero insertando el permiso apacible/que inserta de la montaña la parte, cuando la lanza usted mira el pico y el pico de Hodaka, es convertirse en la visión espléndida donde usted no puede decir en absoluto
- North Alps mountain line: The mountain traveling second story which is related to the Kokube source!, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/runner_taka/65346510.html It climbs a little to pair six peak direction, it became the sunrise! When it climbs urgent Noboru of that appearance to pair six peak direction, rear turns round suddenly, this spectacle was spreading in Asahi, the Hodaka mountain range which becomes the silhouette, a liberal translation ¡Sube un poco para aparear seises la dirección máxima, él se convirtió en la salida del sol! Cuando sube Noboru urgente de ese aspecto para aparear seises dirección máxima, alce las vueltas redondas repentinamente, este espectáculo se separaba en Asahi, la gama de montaña de Hodaka que se convierte en la silueta
- sakutsuke kakunin chousa wo okonai mashita
http://akitakomati.cocolog-nifty.com/yanainfo/2010/09/post-ca85.html If and, also my friend of applause this year the north Alps right of yearning that 俣, the spear you aimed toward the peak from spear flat, heard story and did not hear the story of that time soon in the friend with you thought, a liberal translation Si y, también mi amigo del aplauso este año las montan@as del norte endereza del deseo vivo ese 俣, la lanza que usted apuntó hacia el pico del plano de la lanza, historia oída y no oyó la historia de ese tiempo pronto en el amigo con usted pensamiento
- Japanese talking
http://blog.goo.ne.jp/takrse0527/e/17d4a5a4cbcfab24b57166e0fb3e8de3 From the pair six peak the west sickle ridge, the spear the traversing road to the peak continues forward De los pares seises enarbolan el canto del oeste de la hoz, la lanza que el camino que atraviesa al pico continúa adelante
- weblog title
http://monnjyusann-fan.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/post-d250.html Whether very today the spear it is not most to get near to the peak even with the pair six peak, when, it was the fact of the matter which is searched out in the gas, a liberal translation Si la lanza él no es muy hoy la mayoría a conseguir cerca al pico incluso con el pico de los pares seises, cuando, era el hecho de la materia que se busca hacia fuera en el gas
|
槍ヶ岳
Mount Yari, Leisure, Nature,
|