- Tomato Chinese noodles paragon! The Chinese capability store luck source @ new leaves Ku Chiba Chinese noodles
http://blog.livedoor.jp/lanciba/archives/51573519.html “You obtain and… do not know the… sweat” “you obtain, obtain and - luck source do not know how, truly Chiba [ramenburoga]?” “The sweat… the sweat… the sweat…” “please teach…” with, (laughing), this day 8th (large sweat) is by the fact that you say, but you stopped in the final „Sie erreichen und… wissen Sie nicht, dass der… Schweiß“ „, das Sie erreichen, und erreichen - Glückquelle können nicht, wirklich Chiba [ramenburoga]?“ „Der Schweiß… der Schweiß… der Schweiß…“ „unterrichten Sie bitte…“ mit, (lachend), ist dieser Tag 8. (großer Schweiß) durch die Tatsache, dass Sie sagen, aber Sie stoppte im Schluss
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/oidame/entry-10251053190.html “This why…?” „Dieses, warum…?“
- 青春18きっぷの旅 in 東北。 ~4日目・奥入瀬~
http://nagaotomomi.cocolog-nifty.com/baru/2009/08/post-9418.html “The charger we would like to buy with [konbini],”, however “it is good, there is [konbini] in here, it is?” “There was [huamima] in next door”, “…” „Die Aufladeeinheit, die wir mit kaufen möchten [konbini],“, gleichwohl „es gut ist, dort sind [konbini] innen hier, es sind?“ „Es gab [huamima] in nebenan“, „…“
|
源さん
gensan, Gamble,
|
|