- , a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/kakueki_p_camper/21715918.html
O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
-
http://blogs.yahoo.co.jp/mina08212003/21434745.html 'With red and black' that sexy [namugiru] which falls it is, - - that at that time it is [i] [han], don't you think? « Avec rouge et noir » que sexy [namugiru] qui des chutes il est, - - ce à ce moment-là il est [I] [han], ne font pas pensez-vous ?
- It was good coming without fail, 砺 wave [chiyuritsuhu] ゚ [huesuteiha] ゙ [ru
http://zep1100or.cocolog-nifty.com/zep1100or/2011/05/post-a5d9.html 'Raw change -!' When the [tsu] [te] you say, the instant place is the scene and the red sandal wood, don't you think? « Changement cru - ! » Quand [tsu] [te] dites-vous, endroit instantané est-vous la scène et le bois rouge de santal, ne pensez-vous pas ?
- The shogunate harem
http://blogs.yahoo.co.jp/kitchen_junk/26177180.html '[ikemen] [tsu] temporary gathering, it probably is work what which displays oddity that' « [ikemen] [tsu] rassemblement provisoire, c'est probablement travail ce qui qui montre la singularité cela »
|
ブロ友さん
Blog Friend , Internet,
|