- , a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/xxyonezoxx/65885585.html So, if you say, “don't you think? recently the time where the pan” is begun was not placed however often it has placed, at all, a liberal translation Ainsi, si vous dites, « ne pensez-vous pas ? récemment le temps où la casserole » est commencée ne lui a pas été placé cependant souvent a placé, du tout
- [buro] friend or upper viewing
http://yocchioshidashi.blog47.fc2.com/blog-entry-472.html So if you said, the wife bought the smart phone Ainsi si vous disiez, l'épouse a acheté le téléphone intelligent
- Explanation/learning road mansion me
http://blogs.yahoo.co.jp/goldentigar_v1/28493789.html So, if you say, that also the one which is connected as a [buro] friend very recently participated with the same timing to this conference the ♪ where you verify, each other is delightful and rises accidentally, a liberal translation Ainsi, si vous dites, qu'également celui qui est relié comme ami d'a [bureau] très récemment a participé avec la même synchronisation à cette conférence le ♪ où vous vérifiez, est délicieux et des élévations accidentellement
- Japanese Letter
http://cipher1000.cocolog-nifty.com/blog/2010/08/post-1b4b.html So if you say, at the time of second stage<[reiki] turning>When experiencing, stopping [reiki], enough, “it stopped!”The [tsu] [te] the feeling which is said did not understand and “now stopped understood in the [te] master?”The [tsu] [te] being heard, “without understanding well, it does”, the [tsu] [te] the [tsu] [ke] which answers, a liberal translation Ainsi si vous dites, à l'heure du deuxième stageWhen une expérience, l'arrêtant [reiki] assez, « s'est arrêté ! » [Tsu] [te] le sentiment qui est dit n'a pas compris et « s'est maintenant arrêté compris dans [le maître de te] ? » [Tsu] [te] étant entendu, « sans comprendre bien, il fait », [tsu] [te] [tsu] [KE] qui répond
- original letters
http://wankodo-diary.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/948-fe54.html So, if you say, about 2 times, with walking, it seems that we happen to see…, a liberal translation Ainsi, si vous dites, environ 2 fois, avec la marche, il semble que nous nous avérons justement voir…
|
ブロ友さん
Blog Friend , Internet,
|