- 2012 freely and easily start
http://blogs.yahoo.co.jp/vierge2253/65399155.html The area where I have lived, A área onde eu vivi,
- Rammer rice
http://blogs.yahoo.co.jp/katsuofthehill/12571972.html It is one of my proud cooking, as for the tacos!!, a liberal translation É um do meu cozimento orgulhoso, quanto para ao tacos!!
- Verification?, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/goldentigar_v1/28596947.html That we want helping the ob meeting of the university from supervision, it is requested, establishing “bill large [burogu]” as an information interchange tool of the university judo section from 2007 November Que nós queremos a ajuda da reunião do ob da universidade da supervisão, ele é pedido, estabelecendo a “conta grande [burogu]” como uma ferramenta do intercâmbio de informação da seção do judo da universidade 2007 de novembro
- Japanese talking
http://blogs.yahoo.co.jp/mattari1018/36589412.html If you mention the Kawasaki specialty where I have lived this! There is a going/participating road to be the Kawasaki large teacher, it is the Hisashi 寿 rice cake of the Sumiyoshi house Se você menciona a especialidade de Kawasaki onde eu vivi isto! Há estrada indo/de participação estar o grande professor de Kawasaki, ele está o bolo de arroz do 寿 de Hisashi da casa de Sumiyoshi
- 在被认为我们希望变成村庄父母的人,…
http://blogs.yahoo.co.jp/shinbonboshin/59917071.html “Becomes, [burogu] all saints of the ball [a] of my [buro] friend to the mother who”, “Tornam-se, [burogu] todos os Saint da esfera [a] de meu amigo [do departamento] à mãe que”,
- weblog title
http://otama-smile20081025.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/post-94f8.html As for the one where my mail address is not recognized, my [burogu, a liberal translation Quanto para a esse onde meu endereço do correio não é reconhecido, meu [burogu
|
ブロ友さん
Blog Friend , Internet,
|