- These are talking of Japanese blogoholic.
http://imagine-imagine.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-2350.html “It is these two ~ Beatles' tune, don't you think?” «Настройка этого 2 Beatles ~, вы не думает?»
- [makaron] which you cannot eat. . . ♪
http://blogs.yahoo.co.jp/kiddyanne/29214651.html “Oh, so is”, that the flash «Oh, так», который вспышка
- Yesterday, OD it did., a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/mmy1122/e/ba23285cd62db16b159477d3fb801ee1 “The [u] the [u] which has the up-to-date article appetite of diary” category state «[U] [u] которое имеет последний аппетит статьи положение категории дневника»
- “I would like to be eternally between you” by [raraa] Simulated game 3rd day
http://blog.goo.ne.jp/wtanabe3/e/44dc9182a1ef002e8e976fb12633010d The up-to-date article “of gcb opposition description” category “so is Последняя статья «описания» категории «противовключения gcb так
- Beginning! ~emi meeting ~
http://emi-ruri.cocolog-nifty.com/blog/2011/08/emi-d5d2.html “When coming and” fruit shear bet, a liberal translation «Приходя и» парио ножниц плодоовощ
- Gratin salad and salt kelp frying, a liberal translation
http://fruit-daisuki.at.webry.info/201104/article_3.html “The male “of all about” be completed the article” «Завершал мужчину «совсем около» статье»
- Japanese weblog
http://haru-0805.cocolog-nifty.com/blog/2010/06/post-3f99.html “The [a] -, so or so or so and trap [a] ~ [hahaha]…”, a liberal translation «[A] -, так или так или так и ~ ловушки [a] [hahaha]…»
|
ブロ友さん
Blog Friend , Internet,
|