13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

ブロ友さん





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Blog Friend ,

    Internet related words Smap Smap Tegomass DAIGO Meetup

    • Scenery 348~ cascade [] which we would like to watch!, a liberal translation
      http://ameblo.jp/noriko-d/entry-11093252693.html
      “The cold plain gauze is” of the [buro] friend tomorrow the wind of tomorrow wipes
      «Холодная простая марля» друга [конторы] завтра ветер wipes завтра

    • Participation prize has reached sporadically, it seems!
      http://ameblo.jp/6-chihuahuas/entry-10814387454.html
      [buro] friend<* It is [burogu] of chan*>Is daughter “[mami]” second sent feature, it is, a liberal translation
      дочь friendIs [конторы] «[mami]» во-вторых послала характеристику, его

    • Something related to earthquake (spread you ask), a liberal translation
      http://ameblo.jp/zoo-nock/entry-10829329439.html
      Because there was spread desire of information with [burogu] of the [buro] friend, you will to the utmost avoid the use of the ◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇● telephone which [kopipe] is done that way
      Потому что было распространенное желание информации с [burogu] друга [конторы], вы к пределу во избежание польза телефона ◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇● который [kopipe] делает которому путь

    • Carelessness powerful enemy [tsutsu]! ! !
      http://ameblo.jp/surou-cyai0401/entry-10905376918.html
      The [kedo] [tsu] which is [n] which is known with [burogu] of the [buro] friend
      [Kedo] [tsu] которая [n] что знает с [burogu] друга [конторы

    • “It cries, it cries, crying, crying, it cries”, winding., a liberal translation
      http://ameblo.jp/suzua-513/entry-10866330954.html
      Even in the [buro] friend work returning/repeating returning from the many these springs, the person who says being, although the child of the same lunar phase is, surprise, a liberal translation
      Даже в возвращающ работы друга [конторы]/повторяя возвращающ от много этих весен, персона которая говорит быть, хотя ребенок такого же лунного участка, сярприз

    • It is worry,…
      http://ameblo.jp/avancar/entry-10827834061.html
      The person who has lived in Kanto being in the [buro] friend, it is worried
      Персона которая жила в Kanto находясь в друге [конторы], он потревожен

    • May be linked to more detailed information..
      http://sarah-style.blog.so-net.ne.jp/2011-01-16
      Laughter of the [buro] friend was bought, but the [tsu] which boldly, is challenged!! 1st sarah [zu], the [bu] and it comes, -*
      Был куплен хохот друга [конторы], но [tsu] который смело, брошен вызов!! 1-ый sarah [zu], [bu] и они приходят, - *

    • Day ~ of sun queue/cue
      http://ameblo.jp/totoronoko/entry-10825207724.html
      “The library next few days broadcast decisive ~ where the book whose Masahiro ~ Nakai whom it has teaching at the place of the [buro] friend is doubtful gets together”, a liberal translation
      «В следущие несколько дней архива передает решительное ~ куда книга ~ которой Masahiro Nakai которому она имеет преподавательство на месте друга [конторы] сомнительно получает совместно»

    • Report, a liberal translation
      http://ameblo.jp/tacyoko4541/entry-10804825725.html
      You knew with the article of the [buro] friend
      Вы знали с статьей друга [конторы

    • [bojiyorenubo
      http://ameblo.jp/gpc-z3makky/entry-11080730554.html
      Yuuchan of the [buro] friend had, a liberal translation
      Yuuchan друга [конторы] имело

    • 6th year thrust
      http://s3003.at.webry.info/201104/article_22.html
      The face is not produced to either the place of the [buro] friend and
      Сторона не произведена к любому место друга [конторы] и


    • http://ameblo.jp/yukimi342005/entry-11067712868.html
      Only [buro] friend - from, a liberal translation
      Только друг [конторы] - от

    • Baby rush
      http://ameblo.jp/mishiru/entry-10759725803.html
      Also the [buro] friend produces while becoming pregnant,
      Также друг [конторы] производит пока супорос,

    • When it becomes cool,…, a liberal translation
      http://blogs.yahoo.co.jp/oetsu110/21470255.html
      Seeing at the [buro] friend John's place, it had become matter of concern, but a certain day the kana which suddenly is [huamima]? Because you found, same purchase
      Видящ на месте Джон друга [конторы], оно имело, котор стали предмет озабоченности, но определенный день kana которое внезапно [huamima]? Потому что вы нашли, такое же закупает

    • You heard at last!!
      http://ameblo.jp/sa36/entry-10778418005.html
      Calling to [burogu] of the [buro] friend, well enough cheaply, writing, it met, when it is burn and hp you try seeing, the [ho] it is with cheap ww
      Вызывающ [burogu] друга [конторы], добро достаточно по дешевке, писать, оно встречало, когда ожог и hp вы пробуете увидеть, [ho] оно с дешевым ww

    • To learn more, ask bloggers to link to.
      http://ameblo.jp/re-shinamon/entry-10905233007.html
      You speak with the [buro] friend,
      Перемещать который навещает друг [конторы

    • �� gatsu ninatte
      http://ameblo.jp/chiyogikuhime-1959/entry-10852300794.html
      Like daughter of [buro] friend
      Только друг [конторы] - от

    • jishin
      http://ameblo.jp/heaven-0603114/entry-10828586297.html
      As for the [buro] friend safety was recognized with [u] and [burogu] and twitter felt relieved
      Как для безопасности друга [конторы] с [u] и [burogu] и сброшенный войлок twitter

    • kakusan shitekudasai
      http://ameblo.jp/fjk720/entry-10829009017.html
      Spread mail of [burogu] of [buro] friend paste [yo] [u
      Распространьте почту [burogu] затира друга [конторы] [yo] [u

    • weblog title
      http://ameblo.jp/hs7yamayuri/entry-10623138468.html
      Because the [i] after the [buro] friend is has collected, now, the [tsu] it came and I voted
      Потому что [I] после друга [конторы] собирало, теперь, [tsu] оно пришло и я проголосовал

    • Japanese weblog
      http://blogs.yahoo.co.jp/tigerwoods_1230/35018969.html
      Also the [buro] friend enjoying, the [ru] Don't you think? the collection is introduced, the [e] -, a liberal translation
      Также наслаждаться друга [конторы], [ru] вы не думаете? введено собрание, [e] -

    • Japanese Letter
      http://iwashina.at.webry.info/201008/article_4.html
      Oriver of the [buro] friend, you were attracted to the supplement -
      Oriver друга [конторы], вы были привлечены к дополнению -

    • Japanese talking
      http://blog.goo.ne.jp/aya3smile/e/ca100b9f85be660af27b5515c1542097
      Skyblue of the [buro] friend goes to Okinawa promptly, that it seems the remote island of the remote island ♪ winter as expected has meant some thing it is unclear, but with even when saying it is Okinawa it is the… [a] - [tsu] calling the ♪♪♪
      Skyblue друга [конторы] идет к Окинава быстро, то это кажется дистанционным островом дистанционной зимы ♪ острова по мере того как предположено значило некоторую вещь она мутновата, но с даже когда говорить ее Окинава им… [a] - [tsu] вызывающ ♪♪♪

    • weblog title
      http://blogs.yahoo.co.jp/cdma1docomo/1045256.html
      Because the mother-in-law of the [buro] friend is hospitalized, it tried snapping after a long time as a visit
      Потому что теща друга [конторы] госпитализирована, оно попробованный щелкать после долгого времени как посещение

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/ji3qvr/entry-10657234186.html
      As for the [buro] friend, although rub the [tsu] [chi] [ya] month you have taken cleanly with carrying, and the [tsu] [pa
      Как для друга [конторы], хотя протирка [tsu] [хи] [ya] месяц вы принимали чисто с носить, и [tsu] [PA

    • weblog title
      http://ameblo.jp/zumie-2014/entry-10611670536.html
      Don't you think? only message to the [buro] friend send please makes!! With collecting, exemption do, a liberal translation
      Вы не думаете? только сообщение к другу [конторы] посылает пожалуйста делает!! С собирать, освобождение делает

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/vivi430/entry-10676353350.html
      You think the [buro] friend, would like to make the bond of [burogu] important…It is the flower word which symbolizes my [burogu
      Вы думаете друг [конторы], хотел были бы сделать скреплением [burogu] важной… его слово цветка которое символизирует мое [burogu

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/noanonomama/entry-10758946190.html
      House making of the [buro] friend and being simultaneous,
      Расквартируйте делать друга [конторы] и быть одновременно,

    ブロ友さん
    Blog Friend , Internet,


Japanese Topics about Blog Friend , Internet, ... what is Blog Friend , Internet, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score