- Today day of child, with pad day of grandchild
http://ameblo.jp/shokokai-saka/entry-10882410711.html “The edge” did thing, in other words “started” and with in the sense that you say, originally “the edge 午” it was day of 午 of beginning month, a liberal translation « Le bord » a fait la chose, en d'autres termes « commencé » et avec dans le sens que vous dites, à l'origine « le 午 de bord » c'était jour de 午 de mois de commencement
- 4/29( kin ) �� midorino nichi janaiyo �� shouwa no nichi dayo �� GW ni renshuu no kan ��
http://blog.livedoor.jp/komexjapan/archives/52176116.html As for “the ladder and” because seat guaranty is not possible, study meeting of this day became in “the manor and”, a liberal translation Quant « à l'échelle et » parce que la garantie de siège n'est pas possible, la réunion d'étude de ce jour est devenue dans « le manoir et »
- みどりの日
http://yonosuke.air-nifty.com/blog/2009/05/post-3a52.html It is the park cemetery, “greenery garden”, but Sinriyoku around was splendid C'est le cimetière de parc, la « verdure font du jardinage », mais Sinriyoku était autour splendide
|
みどりの日
Greenery Day, japanese culture,
|