- You think at “day of green” concerning green
http://satomasa5.cocolog-nifty.com/kobanasi/2011/06/post-c6c1.html It was Heisei era, Emperor Showa to be detailed from the fact that the nature is loved, had decided to designate April 29th as day of green in the plant Era era de Heisei, imperador Showa a ser detalhado do fato de que a natureza está amada, tinha decidido designar abril 29o como o dia do verde na planta
- shouwa no nichi
http://blog.goo.ne.jp/yoshi13711/e/4956122f514dd592af6e6af788f5280a 2007 (2007) from it is to have been “Showa day”, a liberal translation 2007 (2007) dele é ter sido de “o dia Showa”
- �� shuchou �� shouwa no nichi �� kunan manabi kokoro hitotsu ni saisei wo
http://zxb07436.cocolog-nifty.com/diary/2011/04/post-8dd4.html It became Heisei and had been “day of green”, but it was and “Showa day” changed also the request where the citizen is strong and “day of green” was moved on May 4th, a liberal translation Transformou-se Heisei e tinha sido “dia do verde”, mas era e de “o dia Showa” mudou igualmente o pedido onde o cidadão é forte e o “dia do verde” foi movido maio em ô
- original letters
http://ameblo.jp/bu20010926/entry-10554634989.html For the people who are born after the Heisei “you reflect upon Showa era and” the [ru] say and with only the data it is the case that it cannot know and, being born in 1865 of the Edo age final period, the spring which dies in 120 years old heavily as for the how story where Chishiro reflects upon the Edo era you have not heard, a liberal translation Para os povos que são nascidos depois que o Heisei “que você reflete em cima da era de Showa e” [ru] diga e com somente os dados é o caso que não pode saber e, sendo carregado em 1865 do período final da idade do Edo, a mola que morre em 120 anos velho pesadamente quanto para ao como história onde Chishiro reflete em cima da era do Edo você não se ouviu
- Japanese weblog
http://ranshi2.way-nifty.com/blog/2010/04/post-f51d.html Heisei is to start from my birthday Heisei é partir de meu aniversário
- 昭和の日に想う~
http://ameblo.jp/sasala-mama/entry-10251508017.html From 2007 April 29th “in “day empty Showa of green” day” became modification 2007 de abril 29o ““no dia Showa vazio do” dia verde” tornou-se a modificação
|
みどりの日
Greenery Day, japanese culture,
|