- Depositing the sorrow which befalls entirely
http://ameblo.jp/arsh0/entry-10709094263.html At Kyocera Jun and the eye [e] it was agreeable the binoculars crossing over, therefore it is, (<- finally you remembered, that you thought, whether it dies, that the instant Em Kyocera junho e o olho [e] era agradável os binóculos que cruzam-se sobre, conseqüentemente é, (
- subete ha ashita he tsunaga ru
http://blog.goo.ne.jp/eight8five5rock/e/d862f7181f53173609946b59eadf462d kyousera de kii tano omoidashi tayo ^ Você ouviu-se que você recordou em Kyocera, -
- �� kekkon surunarayokocho kai �� & �� kekkon surunarashingo kai �� 12/30 kyousera do^mu katsudouhoukoku
http://ameblo.jp/izumi1991/entry-10754844354.html kyousera de mite moraerutoha omotte nakattande gattsupo^zu no kaichou �� fukukaichou Você faz para ver em Kyocera, não se pensou, é com o presidente da pausa da entranhas & o presidente secundário
- Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
http://blog.livedoor.jp/roba_prince1004/archives/51773664.html To learn more, ask bloggers to link to. Era o tempo em que a história e o conto velho etc. em Kyocera que espera e/ou é agradável
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/piece0409/entry-10660643298.html kyousera dehayussayussa �� gasagasa yura shiteru Em Kyocera [yu] [tsu] [yu] [tsu]! [gasagasa] balanço, [ru
|
京セラ
kyocera, Sport, Business,
|