- 東海ステークス
http://ameblo.jp/19960404marbo/entry-10266638626.html After, is not defeated with the dirt [uotakuteikusu] of 6 successive wins, distance extending, per appealing [wandasupido] * with candidacy the shank! Also candidacy under ream, may become Antares s group, is, but because recently, this race/lace the ambush horse being entwined with considerable fierce battle, the [ru], with 3 heads above it is not decided, it is the combining which probably will be? The [ma], this race/lace the chocolate chocolate is the schedule which is done with play, (laughing), a liberal translation Após, não é derrotado com a sujeira [uotakuteikusu] de 6 vitórias sucessivas, distância que estende, por o apelo [wandasupido] * com candidatura a pata! Igualmente candidatura sob a resma, pode tornar-se Antares s agrupa, é, mas porque recentemente, estes raça/laço o cavalo da emboscada que está sendo entrelaçado com a batalha feroz considerável, [ru], com 3 cabeças acima dele não é decidida, é a combinação que provavelmente será? [Miliampère], estes raça/laço com jogo o chocolate do chocolate é a programação que é feita, (rindo)
- 買わないと・・・
http://ameblo.jp/s-t-a-y-g-o-l-d/entry-10249506304.html Somewhere on [uotakuteikusu] and the data which Antares s win by the way gⅰThere is a possibility of winning, a liberal translation Em algum lugar sobre [uotakuteikusu] e os dados que vitória de Antares s pela maneira gⅰHá uma possibilidade de vencimento
- ほし~の☆
http://ameblo.jp/kawaguchi-k/entry-10249297449.html By the way as for me, as for flora s, Pela maneira quanto para a mim, quanto para à flora s,
|
アンタレスs
Antares S, Gamble,
|