- Because the telephone it associates to morning, a liberal translation
http://ameblo.jp/lo-w-ol2-asaikoudasi/entry-10984039617.html North 乃 it is to come and has come out with the thing… Nord乃 ist es, Sängeranfang zu kommen
- ” [sapuraizu]!”… You are impressed., a liberal translation
http://ameblo.jp/harumeru1003mimi/entry-10714770247.html While north 乃 being to come, the oral [zu] seeing, while the upper door 彩 making the pupil be moist which is clear, it had drunk in, a liberal translation Wenn Nord das 乃, das, das Mund [zu] Sehen zu kommen, während das obere Tür 彩 bildet die Pupille ist feucht, die ist frei ist, hatte es innen getrunken
- weblog title
http://ameblo.jp/tdp1979/entry-10442761949.html North 乃 it was to come, performance it was good, a liberal translation Nord乃 war es, Leistung zu kommen, die es gut war
- Japanese talking
http://ameblo.jp/kanaken2402/entry-10340810401.html However north 乃 it was to come, lovely generally a script there was, it photographed that the leading part two person in his own word Gleichwohl Nord乃 es zu kommen war, reizend im Allgemeinen war ein Index dort, es fotografierte dass das führende Teil, das in seinem eigenen Wort Zweipersonen ist
- Japanese Letter
http://paddybird.blog.so-net.ne.jp/2010-02-28-2 North 乃 to be to come, looking at “the dining table of happiness,” it became favorite, however it is, when it is the girl vigorous, because it is that way impression, whether “happiness,” like part was lovelier Das Nord乃, zum zu kommen zu sein, „den Speisetisch des Glückes betrachtend,“ wurde es Lieblings, gleichwohl es ist, wenn es das kräftige Mädchen ist, weil es dieser Weiseneindruck ist, ob „Glück,“ wie Teil reizender war
- BANDAGE(映画ネタばれあり)
http://youhaveonelife.at.webry.info/201001/article_18.html North 乃 it was to come, it was good and, Kasahara you Nord乃 ist es, der Geburtstag zu kommen von 18 Jahren alt…
- sakusakuから中村優ちゃんが卒業だそうで(泣)
http://ameblo.jp/nicarao/entry-10217425892.html North 乃 it was to come, something, one stopping pushing with the actress of the young man, the [ru] it did, the time the east [a] seeing the maniac surviving at the place, the [ru] it did, most lastly Nakamura to superior, cd (subject song of tower 2 of [doruaga]) debutted, the point where it appears to squadron ones it reached, is, a liberal translation Nord乃 war es, etwas, ein stoppender Druck zu kommen mit dem Schauspielerin des jungen Mannes, [ru] es tat, die Zeit der Osten [a] den Maniac sehend, am Platz zu überleben, [ru] es tat, zuletzt Nakamura zum Vorgesetzten, cd (vorbehaltliches Lied von Aufsatz 2 von [doruaga]) debutted, der Punkt, wo es zum Geschwader eine, die erscheint es erreichte, ist
|
北乃きい
Kitano Ki, Entertainment,
|