- Drive me Mad!!
http://annaanna.cocolog-nifty.com/asuka_asuka/2010/10/craz-feb0.html these walls are COLD behind the steel DOOR hear me scream and i'm beggin' to be free… my senses wonder am i dead or alive i hear the devil laugh at me estas paredes estão FRIAS atrás da PORTA de aço ouvem-se que eu para gritar e eu somos begin a estar livre… meus sentidos que a maravilha é mim inoperante ou vivo eu ouço o diabo rir de me
- Faust Faust MARGARET'S ROOM
http://mysteryimagination.blog54.fc2.com/blog-entry-123.html xv margaret's ROOM margaret (at the spinning-wheel and alone) my peace is gone and my heart is sore: i never shall find it, ah and nevermore! save i have him near. the grave is here; the world is gall and bitterness all. my poor weak head is racked and crazed; my thought is Lost, my senses mazed. my peace is gone and my heart is sore: i never shall find it, ah and nevermore! to see him, him only and at the pane i sit; to meet him, him only and the house i quit. his lofty gait, his noble size, the smile of his mouth, the POWER of his eyes, and the magic flow of his talk, the bliss in the clasp of his hand, and ah! his kiss! my peace is gone and my heart is sore: i never shall find it, ah and nevermore! my bosom yearns for him alone; ah, dared i clasp him, and hold and own! and kiss his mouth, to heart's desire and ON his kisses at last expire! o QUARTO Margaret de xv Margaret (na girar-roda e sozinho) minha paz é ido e meu coração é dorido: eu nunca encontrá-lo-ei, ah e nevermore! excepto eu tenho-o próximo. a sepultura está aqui; o mundo é bílis e amargura todas. minha cabeça fraca pobre é submetida e enlouquecida; meu pensamento é perdido, meus sentidos mazed. minha paz é ida e meu coração é dorido: eu nunca encontrá-lo-ei, ah e nevermore! para vê-lo o, somente e na placa que eu me sento; para encontrar somente o, o e a casa que eu parei. seu porte elevado, seu tamanho nobre, o sorriso de sua boca, o PODER de seus olhos, e o fluxo mágico de sua conversa, a felicidade no fecho de sua mão, e ah! seu beija! minha paz é ida e meu coração é dorido: eu nunca encontrá-lo-ei, ah e nevermore! meu peito anseia para ele sozinho; ah, ousou-me clasp o, e prendem-no e possuem-no! e beije sua boca, ao desejo do coração e em seus beijos no último expire!
- Japanese weblog
http://mysteryimagination.blog54.fc2.com/blog-entry-122.html
Para traducir la conversacion en Japon.
- Faust ファウスト MARTHA'S GARDEN
http://mysteryimagination.blog54.fc2.com/blog-entry-124.html , a liberal translation Para traducir la conversacion en Japon.
- 惑星魂21日・7日目に参戦!
http://ameblo.jp/kame8me8/entry-10265690312.html rescue [doka] ~~ [n]!
Song keep of one drop lips joy the faith don't u ever stop white x'mas sadistic love 1582 pierrot wind, a liberal translation salve o ~~ [do doka] [n]!
O sustento da canção de uma alegria dos bordos da gota a fé não faz o vento 1582 sádico do pierrot do amor dos x'mas brancos do batente de u nunca
|
senses
SENSES, Music,
|
|