- 'In 2 piano 4 [hanzu]', [me] [chi] [ya] oral [ya] impressed ♪, a liberal translation
http://ouraku.cocolog-nifty.com/blog/2012/05/post-7245.html “That master overstraining, 'it is the stage which is wanted seeing' how saying, therefore the [ru] it is, suitable it is funny, it is probably will be [a]…” “Esse overstraining mestre, “é o estágio que é considerar querido” como dizendo, conseqüentemente [ru] é, apropriado ele é engraçado, ele é provavelmente será [a]…”
- The strength which stares just before.
http://yuno27573.cocolog-nifty.com/abc/2011/08/post-7cf2.html Because “I, unless it stands in the stage, become the useless human, that it is possible in this circumstance the earnest we would like to persevere,, a liberal translation Porque “eu, a menos que estivesse no estágio, me transformo o ser humano inútil, que é possível nesta circunstância o sério nós gostaria de perseverar,
- O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
http://toyokazu.cocolog-nifty.com/blog/2011/08/post-8a2d.html With the stage so singing pleasantly, comfortablly because it seems it is, “that stirring impression, condition of the body it is good, it is it is not, it is?” It is distant, when you hear, “even three waves, part is different because…!” “Certainly Com o estágio que canta assim agradavelmente, comfortablly porque parece é, “que agitando a impressão, a condição do corpo ele é boa, ele é ele não é, ele é?” É, quando você se ouve, “mesmo três ondas distantes, a parte é diferente porque…!” “Certamente
|
日生劇場
Nissay Theatre, Entertainment,
|