- Cherry tree in Japan
http://samilu.cocolog-nifty.com/diary/2012/03/post-548c.html (The friend saw with the television, so) (Друг увидел с телевидением, так)
- [iroiro
http://blog.livedoor.jp/mokkon/archives/51577567.html (Truth: Because it is good being the monochrome, when the photograph of the wig adjusting we would like to see, is) (Правда: Потому что она хороший быть monochrome, когда фотоснимок парика регулирующ мы хотел были бы увидеть,)
- 屋根の上のヴァイオリン弾き
http://ameblo.jp/uchy5810/entry-10361978741.html (Furthermore, alone name by mistake the [ru]! Until) the audience around everyone becomes aware with the voice, becomes dark giro giro when it is seen (Furthermore, одно имя по ошибке [ru]! До тех пор пока) аудитория вокруг каждого не будет быть осведомленной с голосом, становит темный giro giro когда увидено
|
日生劇場
Nissay Theatre, Entertainment,
|