- Sujets japonais, questions, opinions et suggestions, reflexions, commentaires, discussions, etc
http://blog.goo.ne.jp/yumusic1120satoshi/e/f779448794d55ee58fe1c11b5e2e2879 After March of next year ending my general cleaning, only be possible, - it is Nach März des nächsten Jahres meine allgemeine Reinigung beendend, seien Sie nur, möglich - sie ist
- Musical “cabaret” @ Hinase theater
http://yaplog.jp/u-me/archive/669 I Takarazuka, am not to be understood completely, but the bell rose with the one which is famous it seems I sollen Takarazuka, nicht vollständig verstanden werden, aber die Glocke stieg mit der, die es scheint berühmt ist
- “Jane air” - that 3 -
http://blog.goo.ne.jp/chikuwa_bu/e/62e271cf14b2aa94a6e1589f5d1f3e52 I this time two lines am to be prominent, but because the person of rear it did not stand, standing it is the modesty red sandal wood, if but… well -, end it put out and should have stood the [tsu] [te, a liberal translation I die Linien morgens dieses mal zwei, zum vorstehend, aber, weil die Person der Rückseite, die es stand, nicht, stehend es zu sein, ist das rote Sandelholzholz der Bescheidenheit, wenn aber… wohl -, beendet es sich setzen heraus und sollten gestanden sein [tsu] [te
|
日生劇場
Nissay Theatre, Entertainment,
|